AH Tokyo 検索

カスタム検索

2/17/2010

クジラ問題

調査捕鯨の名の下に、日本ではクジラを食用にしている。

クジラ保護派は? 調査なら、捕鯨は必要なし、と主張しているようだ。

科学的な調査をしてくれ・・・

だから、タテマエではダメ。実質的なホンネの議論をしなければ、ダメ


イランのエネルギー資源に対する主張も同様である・・・


とにかく、

フェアプレイ、フェアポリティクス、フェアトレード

オープン、フェア、オネストのマインドで・・・



ソウルは魂、人である・・・
スピリッツは、開拓者の魂
ハートは、愛のサイン
マインドは、紳士の心得

2/15/2010

公正なリソース管理


GMのリストラは?


アカ犬がアカ犬を喰らった・・・

お仲間、三菱さんはアカ犬のお仲間



アカとは? 危険であることを示す


赤報隊も赤軍派もアカ犬である。危険である。細菌である ― 石井部隊


東アジア反日武装戦線も三菱もアカ犬である





2/13/2010


アカグロ団子へ


赤報隊も赤軍派もアカ犬である。危険である。細菌である ― 石井部隊



先進国の責任は?

バースコントロールの方法を教えなくてはならない。

リソース管理である。

分かっているのか?

食物循環の意味を・・・

当然ながら、あなたも、食われる側です・・・


何に喰われるか?

癌細胞? ウイルス?

化石の重油(火葬)

土の細菌(土葬)

喰われるんだよ、あなたも・・・


食物は循環している・・・














【公僕】こうぼく

(public servant)(公衆に奉仕する者の意)公務員などの称。

「国民の公僕」

Servant 召使、使用人、奉仕者



つまり、サービス民は使用人です。






私たちは使用人よ - 王政


私たちの、私の取り分は正当よ - ケインズ


資本が払うのは、労働に対する報酬だ - マルクス


商いは神聖です - モネータ&アッラー


三菱には高く売れますよ、ひまわりは - 餓鬼




平等の原則は機会均等である・・・







心得、グローバル共通


国と、家を区別する => 世界は一家(ウソ)

公と、私を区別する => 国際法 > 憲法 > 法律 > 条例 > 会社や学校のルール > 家庭内のルール


議員は立法するのが仕事、

役人は法に従って国民にサービスを提供するのが仕事、

裁判所は法が正しく運用されているかを判断するのが仕事=法の番人


公私を区別して、仕事をしろ~~~


---Wiki

文学的及び美術的著作物の保護に関するベルヌ条約ぶんがくてきおよびびじゅつてきちょさくぶつのほごにかんするべるぬじょうやく(英称: the Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic Works 通称ベルヌ条約)は、著作権に関する基本条約である。1886年スイスベルン(「ベルヌ」はベルンのフランス語読み)で作成された。





スパイとは?






ルールとは?





---Wiki

文学的及び美術的著作物の保護に関するベルヌ条約ぶんがくてきおよびびじゅつてきちょさくぶつのほごにかんするべるぬじょうやく(英称: the Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic Works 通称ベルヌ条約)は、著作権に関する基本条約である。1886年スイスベルン(「ベルヌ」はベルンのフランス語読み)で作成された。








絆=血脈=金脈


暴力団は非合法マフィア(合法マフィアのスケープゴートです、罪は軽い)

会社は合法マフィア(憲法違反軍団、罪は重い)


マフィアに入らないと? つまり、偽装工作をしませんと主張すると・・・

どうなるか?


干されて、おけらになる、笑い


AO

NZ 捕鯨問題で日本側と協議

2月17日 5時55分
日本の調査捕鯨船団の船に反捕鯨団体「シー・シェパード」のメンバーの男が無断で乗り込んだ問題で、この男の出身地、ニュージーランドのマッカリー外相が日本大使と協議を行い、この問題が日本との関係に悪影響を与えることがないようにしたいという考えを示しました。
シー・シェパードのメンバーでニュージーランド人の男が15日、南極海で調査捕鯨船団の船に無断で乗り込み、船長の権限で拘束された問題について、ニュージーランドのマッカリー外相と日本の高橋利弘駐ニュージーランド大使は16日、ウェリントンにある外務省で協議を行いました。日本大使館によりますと、協議はニュージーランド側からの要請によるもので、マッカリー外相は、人命を危険にさらす行為には一貫して反対しているとしたうえで、この問題が日本との関係に悪影響を与えることがないようにしたいという考えを示したということです。また、この問題で、今後も日本側と緊密に連絡を取っていきたいという考えを示したということです。協議後、マッカリー外相は記者団に対し、「メンバーの男の身柄が日本国内に移され、日本の司法手続きにのっとって捜査が行われることは違法ではなく、ありうることだ。事態の推移を注意深く見守りたい」と述べました。
--
Aoyagi YoSuKe - Art Harbour

Partnership: Google, Inc. AdSense program / Amazon.co.jp Associate program

http://artharbour-gaia.blogspot.com
(The Gaia Art Harbour)

Mizuho Bank/Credit Master

0 件のコメント:

The Definition Of Art Harbour Blog



The Definition Of Art Harbour


Virtual International Trade Harbours Of Art


Opening Anniversary Date: December 1, 2006

Language: Multi Language


Each harbour can export the works toward the virtual world.

People and organization can import the works from all over the world.


Now,Item: Works on Art Activities that are expressed with Photos and Explanations etc.

Export Method: Each Harbour put the Works onto this blog

Import Method: People and Organizations accsess this blog

Order Method: People and Organizations put some comments about the Works onto this blog.


In the future, we will need transportation including trains,airplanes,ships, cars, buses etc.

in order to export and import people, goods etc. ?


Art Harbour


アート・ハーバーとは


アートのバーチャル国際貿易港


開港記念日:2006年12月1日

言語:マルチ言語


各港は、バーチャルな世界へ向けて、作品を輸出できる

人や組織などは、バーチャルな世界から、作品を輸入できる


現時点輸出品目: アートに関する活動などを「写真と文などで表現した作品」

輸出方法: 各港で作品をこのブログに書き込むことで、輸出したものとみなす

輸入方法: 人や組織が作品をこのブログで参照することで、輸入したものとみなす

注文方法: 感想などをコメントに入れることで、注文したものとみなす


将来、、、列車、飛行機、船、車、バスなどを利用して、リアルな人や物が輸出入できる?


アート・ハーバー

Multi Language

現時点では?


ブログは日本語ベース


Google Translatorで、各国語へ、変換




そして、現場で、リアルなコミュニケーションは?


英語ベースで、現地語がお愛想・・・


こんな感じかな?


Aoyagi YoSuKe

Art HarbOur


The Gaiaと各ハブは?


英語がベースで、Google Translatorで、各国語へ・・・

Copyright and Responsibility of AH Shimokitazawa blog



Copyright:


Each manager or each member of Each AH Local must independently handle Copyright.


Each may insist on Copyright or discard Copyright independently.


Copyright depends on each manager or each member.


Responsibility:


Each manager or each member of Each AH Local

must independently have the resposibility on the posted works.

Art Harbour Shimokitazawa


コピーライト:

各アート・ハーバーのマネージャーまたはメンバーは

各々でコピーライトの取り扱いをしなければならない。

コピーライトを主張するか破棄するかは各々に任される。


責任:


各アート・ハーバーのマネージャーまたはメンバーは

各々が投稿した作品に関して責任を持たなければならない。


アート・ハーバー 下北沢


Posting Rule - 掲載ルール




Introducing People, Works, Shops etc. related to Art Harbour as a spot ad.


As a general rule, the details such as map, price should be in the Official Sites related to the ad.

Each ad may contain the Official Sites' URL related to the ad.


Restriction: The Number of Photos is within 6(basically 3). about 640x480 pixel


Ad Size: Within about 2 standard printing papers.


Example: Spot ad. , Flyer, Live Report, Poem, Short Story, Illustraltion, Photo, Paintings etc.


Art Harbour Shimokitazawa



アート・ハーバーに関連した人、作品、店などをスポット広告として紹介する。


原則として、地図や価格などの詳細は広告に関連したオフィシャル・サイトに掲載する。


各広告には関連オフィシャル・サイトのURLを掲載しても良い。


制限:写真など6枚以内(基本は3枚) 1枚に付き640×480ピクセル程度


サイズ:標準プリント用紙(A4)約2枚以内


例:スポット広告、フライヤー、ライブの報告、詩、イラスト、絵など



アート・ハーバー 下北沢