AH Tokyo 検索

カスタム検索

2/11/2010

2030年(NHK)





美しくて賢い召使が判明した・・・ こいつだ~~~


アラビア語は音楽です => これが、まじないの言葉だった・・・


そして、蛇おどりのような文字、これが、まじないだ・・・


あぶだ、かだぶだ、ちちん、ぷいぷい、コブラよ、踊れ~~~




1.Cobra&BirdMan&Garuda

コブラと鳥男とガルーダ

コペンハーゲン+ブリュッセル+アムステルダム(ヨーロッパの自由都市の象徴、本家本元、アート集団Cobra派)

日本版コブラは、砂漠の毒蛇、インドの蛇使い、アラブの蛇使い、ぴ~~~、ひょろろ、コブラよ踊れ~~~

鳥男は鳥居を棲家にしていて、鳥居より飛び立つ(スパイダーマンの好敵手)

【Garuda 梵】ガルーダ 伝説上の巨鳥で、竜を常食とし、ヴィシュヌ神を乗せる。







【セブン-イレブンで24時間受取りOK・送料0円!】 著者/訳者名:師岡カリーマ・エルサ A.アブトーラ 講師 出版社名:日本放送出版協会 シリーズ名:語学シリーズ NHKテレビ 発行年月:2007年07月 関連キーワード:アラビアゴ カイワ 2007 8 9 ガツ クガツ ゴガク シリーズ エヌエイチケー テレビ NHK 61894ー15 あらびあご かいわ 2007 8 9 がつ くがつ ごがく しりーず えぬえいちけー てれび NHK 61894ー15、 モロオカ カリーマ エルサムニー もろおか かりーま えるさむにー、 ニホンホウソウシユツパンキ 6023 にほんほうそうしゆつぱんき 6023




単身世帯、37%の予想・・・

今から、訓練中、笑い・・・

とにかく、本質的には、人はひとりで生まれて、ひとりで死ぬ。

それを前提にすれば、考え込むことはないと思う・・・


ムリして人間関係を作っても、逆効果・・・

人とつながるトキはつながる、繋がらないときは繋がらない・・・


とにかく、外へ出ないと、何も始まらない・・・


自己責任の勘違いです。自己責任とは、孤立化ではない・・・

自分のことは自分でやる。これは、原則

場合によれは協力する(対等、シェア)、場合によれば手助けする(支援)、場合によれば助けられる(支援を受ける)

こんな感じじゃないの?


問題点が判明した。ようするに、

頭が固い・・・ 柔軟でない・・・

答えはひとつではない。だから、教育の弊害が大きい・・・


コミュニケーション障害。話せば分かることも多い。

話さなければ、分からない、あるいは、妄想になる・・・

仮想敵国になる、笑い


これも、ある意味で、巣篭り型自己中です・・・

自分のことしか考えていない・・・ 迷惑になる、本当にそうなの?

自己中である・・・ 自分勝手に思い込んでいる・・・


だから、迷惑防止条例は、憲法違反の可能性が高い・・・


カネ持ちは大きな屋敷で、外部とのコミュニケーションをシャットアウトしている。


まるで、闇金庫。アリババと49人?の盗賊・・・


大きなお屋敷は? まるで、盗賊の洞窟のようだ・・・



アラビア語は音楽です - モロオカ・カリーム?

僕はアラビア語を知らないので、開け~~~、ゴマが分からない。

だれか、教えて、笑い



アリババと40人の盗賊 (児童図書館・絵本の部屋) (大型本)

清水 達也 (著), マーガレット アーリー (著), Margaret Early (原著) 
まだカスタマーレビューはありません。 最初のレビューを書く

価格:¥ 1,890 通常配送無料 詳細
在庫あり。 在庫状況について
この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。 ギフト包装を利用できます。
3点在庫あり。ご注文はお早めに。




内容(「BOOK」データベースより)

『アリババと40人の盗賊』は、『アラビアンナイト』のなかで、よく知られた話のひとつです。アリババが、盗賊とその頭のしかえしから逃れられるかどうか、最後までわからないスリルとサスペンスに満ちて、不思議な世界に引き込まれます。ところが、この物語のほんとうの立役者は、賢い召使のモルジアーナです。彼女は機転をきかせて、アリババの命を救います。この物語をオーストラリアの新進女流画家マーガレット・アーリーが、極めて見事に、繊細に、装飾風な優美な絵本に仕立てあげています。ペルシャの細密画の様式を取り入れた画面は、時代を超えた魅力をもつ人気あるこの物語に実によくマッチしています。

内容(「MARC」データベースより)

アリババと盗賊たち、かしこい召使モルジアーナのスリルあふれる物語。美しくエキゾチックな「アラビアンナイト」の世界を新進女流画家が繊細に、装飾風な優美な絵本に仕立てあげています。


登録情報

  • 大型本
  • 出版社: 評論社 (1996/09)
  • ISBN-10: 456600354X


自分で、罠にはまった。盗賊出版社の・・・ 笑い 合法的フィッシングです・・・

装飾風な優美な絵本

どんなに美しくて賢い召使の女だろうか?


お届け予定日: 2010/2/13 - 2010/2/14
1
"アリババと40人の盗賊 (児童図書館・絵本の部屋)"
清水 達也大型本 1,890

  
販売: Amazon.com Int'l Sales, Inc.


--
Aoyagi YoSuKe - Art Harbour

Partnership: Google, Inc. AdSense program / Amazon.co.jp Associate program

http://artharbour-gaia.blogspot.com
(The Gaia Art Harbour)

Mizuho Bank/Credit Master

0 件のコメント:

The Definition Of Art Harbour Blog



The Definition Of Art Harbour


Virtual International Trade Harbours Of Art


Opening Anniversary Date: December 1, 2006

Language: Multi Language


Each harbour can export the works toward the virtual world.

People and organization can import the works from all over the world.


Now,Item: Works on Art Activities that are expressed with Photos and Explanations etc.

Export Method: Each Harbour put the Works onto this blog

Import Method: People and Organizations accsess this blog

Order Method: People and Organizations put some comments about the Works onto this blog.


In the future, we will need transportation including trains,airplanes,ships, cars, buses etc.

in order to export and import people, goods etc. ?


Art Harbour


アート・ハーバーとは


アートのバーチャル国際貿易港


開港記念日:2006年12月1日

言語:マルチ言語


各港は、バーチャルな世界へ向けて、作品を輸出できる

人や組織などは、バーチャルな世界から、作品を輸入できる


現時点輸出品目: アートに関する活動などを「写真と文などで表現した作品」

輸出方法: 各港で作品をこのブログに書き込むことで、輸出したものとみなす

輸入方法: 人や組織が作品をこのブログで参照することで、輸入したものとみなす

注文方法: 感想などをコメントに入れることで、注文したものとみなす


将来、、、列車、飛行機、船、車、バスなどを利用して、リアルな人や物が輸出入できる?


アート・ハーバー

Multi Language

現時点では?


ブログは日本語ベース


Google Translatorで、各国語へ、変換




そして、現場で、リアルなコミュニケーションは?


英語ベースで、現地語がお愛想・・・


こんな感じかな?


Aoyagi YoSuKe

Art HarbOur


The Gaiaと各ハブは?


英語がベースで、Google Translatorで、各国語へ・・・

Copyright and Responsibility of AH Shimokitazawa blog



Copyright:


Each manager or each member of Each AH Local must independently handle Copyright.


Each may insist on Copyright or discard Copyright independently.


Copyright depends on each manager or each member.


Responsibility:


Each manager or each member of Each AH Local

must independently have the resposibility on the posted works.

Art Harbour Shimokitazawa


コピーライト:

各アート・ハーバーのマネージャーまたはメンバーは

各々でコピーライトの取り扱いをしなければならない。

コピーライトを主張するか破棄するかは各々に任される。


責任:


各アート・ハーバーのマネージャーまたはメンバーは

各々が投稿した作品に関して責任を持たなければならない。


アート・ハーバー 下北沢


Posting Rule - 掲載ルール




Introducing People, Works, Shops etc. related to Art Harbour as a spot ad.


As a general rule, the details such as map, price should be in the Official Sites related to the ad.

Each ad may contain the Official Sites' URL related to the ad.


Restriction: The Number of Photos is within 6(basically 3). about 640x480 pixel


Ad Size: Within about 2 standard printing papers.


Example: Spot ad. , Flyer, Live Report, Poem, Short Story, Illustraltion, Photo, Paintings etc.


Art Harbour Shimokitazawa



アート・ハーバーに関連した人、作品、店などをスポット広告として紹介する。


原則として、地図や価格などの詳細は広告に関連したオフィシャル・サイトに掲載する。


各広告には関連オフィシャル・サイトのURLを掲載しても良い。


制限:写真など6枚以内(基本は3枚) 1枚に付き640×480ピクセル程度


サイズ:標準プリント用紙(A4)約2枚以内


例:スポット広告、フライヤー、ライブの報告、詩、イラスト、絵など



アート・ハーバー 下北沢