AH Tokyo 検索

カスタム検索

6/01/2010

ワールドカップの支援 - BirdMan Inc.

本社はトーキョー

よって、全日本を応援します・・・

と、同時に、BirdMan Inc.はグローバル・エンタープライズ

国境を超えて、フェアプレイ、超美技、奇跡のゴールも応援します - ペレ&Master



1/01/2008

初富士に、けぞめ式





真っ白な初富士。天気グンバツ。

けぞめ式(蹴鞠)は最高だった。

最高の芝のグランド。一度でいいから、こういう芝のグランドでサッカーボールを蹴りたかった。

大満足! 最高~~~、バグ~~~ス!

ボールは、Asian Football Confederation, 2001年バージョン。

青柳洋介

追伸:中田のオフィシャルサイトに蹴りこんだ。相手にしてくれんかな?
---

中田をご勝手モードで、雇いました、笑い - BirdMan Inc.



取締役)グローバル・ボランティアーズ担当

いよ~~~、中田、千両役者、ポーカーフェイス男爵

オフィシャルサイト


人生とは旅であり、旅とは人生である


シンプルイズ、ビューティふぉ~~~


心の底から一言を。

ありがとう

ひで

グローバルは、スポーツだけじゃない、スポーツは娯楽です・・・

貧困、食料不足、不公正(性差、人種差など・・・)、天気が変、資源は有限、環境問題、、、

グローバルの問題を理解することは、社会人の義務であり、責任である。


グローバルの問題に対して、どのように対処するか、それは、個々の人の問題です・・・

あなたの人生哲学です・・・



ただし書き付きです・・・

私たちは使用人よ - 王政

私たちの、私の取り分は正当よ - ケインズ

資本が払うのは、労働に対する報酬だ - マルクス

商いは神聖です - モネータ&アッラー

三菱には高く売れますよ、ひまわりは - 餓鬼



心得、グローバル共通

国と、家を区別する => 世界は一家(ウソ)

公と、私を区別する => 国際法 > 憲法 > 法律 > 条例 > 会社や学校のルール > 家庭内のルール

議員は立法するのが仕事、

役人は法に従って国民にサービスを提供するのが仕事、

裁判所は法が正しく運用されているかを判断するのが仕事=法の番人

公私を区別して、仕事をしろ~~~


5/31/2010

旗を守るのは?




On Guard
At NASA's Kennedy Space Center in Florida, an adult osprey guards its young in a nest built on a platform in the press site parking lot, backdropped by the 209-foot by 110-foot American flag painted on the side of the Vehicle Assembly Building. The Merritt Island National Wildlife Refuge coexists with Kennedy Space Center and provides a habitat for 330 species of birds, including the osprey, and a variety of other wildlife. Kennedy's press site is located at the turn basin in Launch Complex 39, making it an ideal osprey nesting place.

Image Credit: NASA/Jim Grossmann



USは? イーグルだろ? 鷲・・・



Japanは? 八咫烏に決まっている・・・



赤い八咫烏は、中国製、黒い八咫烏は、日本製 サッカー日本代表のエンブレム


木曜日, 9月 18, 2008

八咫烏 - ヤタガラス

【八咫烏】やたがらす

(ヤタはヤアタの約。咫(あた)は上代の長さの単位)

①記紀伝承で神武天皇東征のとき、熊野から大和に入る険路の先導になったという大烏。姓氏録によれば、賀茂建角身命(かもたけつのみのみこと)の化身だと伝えられる。

②中国古代説話で太陽の中心にいるという3本足の赤色の烏の、日本での称。







サッカーは世界最大のグローバルスポーツである・・・


BirdMan Inc.も支援します・・・





MAY 29, 2010

わが社のエンブレム - BirdMan Inc.


わが社のエンブレムが決定した

極楽鳥


植物


イラスト


動物



パリスちゃんへ


この階段は天国への階段、登ってきてね? ー 極楽鳥




パリスちゃんをノミネートしました - Birdman Inc.





1.Cobra&BirdMan&Garuda

コブラと鳥男とガルーダ

コペンハーゲン+ブリュッセル+アムステルダム(ヨーロッパの自由都市の象徴、本家本元、アート集団Cobra派)

日本版コブラは、砂漠の毒蛇、インドの蛇使い、アラブの蛇使い、ぴ~~~、ひょろろ、コブラよ踊れ~~~

鳥男は鳥居を棲家にしていて、鳥居より飛び立つ(スパイダーマンの好敵手)

【Garuda 梵】ガルーダ 伝説上の巨鳥で、竜を常食とし、ヴィシュヌ神を乗せる。


鬼姫औ CoBrA


http://artharbour-gaia.blogspot.com
(The Gaia Art Harbour)


鳥男 औ Bird Man


鬼姫औ GaRuDa

0 件のコメント:

The Definition Of Art Harbour Blog



The Definition Of Art Harbour


Virtual International Trade Harbours Of Art


Opening Anniversary Date: December 1, 2006

Language: Multi Language


Each harbour can export the works toward the virtual world.

People and organization can import the works from all over the world.


Now,Item: Works on Art Activities that are expressed with Photos and Explanations etc.

Export Method: Each Harbour put the Works onto this blog

Import Method: People and Organizations accsess this blog

Order Method: People and Organizations put some comments about the Works onto this blog.


In the future, we will need transportation including trains,airplanes,ships, cars, buses etc.

in order to export and import people, goods etc. ?


Art Harbour


アート・ハーバーとは


アートのバーチャル国際貿易港


開港記念日:2006年12月1日

言語:マルチ言語


各港は、バーチャルな世界へ向けて、作品を輸出できる

人や組織などは、バーチャルな世界から、作品を輸入できる


現時点輸出品目: アートに関する活動などを「写真と文などで表現した作品」

輸出方法: 各港で作品をこのブログに書き込むことで、輸出したものとみなす

輸入方法: 人や組織が作品をこのブログで参照することで、輸入したものとみなす

注文方法: 感想などをコメントに入れることで、注文したものとみなす


将来、、、列車、飛行機、船、車、バスなどを利用して、リアルな人や物が輸出入できる?


アート・ハーバー

Multi Language

現時点では?


ブログは日本語ベース


Google Translatorで、各国語へ、変換




そして、現場で、リアルなコミュニケーションは?


英語ベースで、現地語がお愛想・・・


こんな感じかな?


Aoyagi YoSuKe

Art HarbOur


The Gaiaと各ハブは?


英語がベースで、Google Translatorで、各国語へ・・・

Copyright and Responsibility of AH Shimokitazawa blog



Copyright:


Each manager or each member of Each AH Local must independently handle Copyright.


Each may insist on Copyright or discard Copyright independently.


Copyright depends on each manager or each member.


Responsibility:


Each manager or each member of Each AH Local

must independently have the resposibility on the posted works.

Art Harbour Shimokitazawa


コピーライト:

各アート・ハーバーのマネージャーまたはメンバーは

各々でコピーライトの取り扱いをしなければならない。

コピーライトを主張するか破棄するかは各々に任される。


責任:


各アート・ハーバーのマネージャーまたはメンバーは

各々が投稿した作品に関して責任を持たなければならない。


アート・ハーバー 下北沢


Posting Rule - 掲載ルール




Introducing People, Works, Shops etc. related to Art Harbour as a spot ad.


As a general rule, the details such as map, price should be in the Official Sites related to the ad.

Each ad may contain the Official Sites' URL related to the ad.


Restriction: The Number of Photos is within 6(basically 3). about 640x480 pixel


Ad Size: Within about 2 standard printing papers.


Example: Spot ad. , Flyer, Live Report, Poem, Short Story, Illustraltion, Photo, Paintings etc.


Art Harbour Shimokitazawa



アート・ハーバーに関連した人、作品、店などをスポット広告として紹介する。


原則として、地図や価格などの詳細は広告に関連したオフィシャル・サイトに掲載する。


各広告には関連オフィシャル・サイトのURLを掲載しても良い。


制限:写真など6枚以内(基本は3枚) 1枚に付き640×480ピクセル程度


サイズ:標準プリント用紙(A4)約2枚以内


例:スポット広告、フライヤー、ライブの報告、詩、イラスト、絵など



アート・ハーバー 下北沢