まるで、一昔前のCPUの高速化のようだ・・・
倍々ゲーム、ムーアの法則?
集積度の話だった・・・ 高速化も同様のようだ・・・
オプティミストか、ペシミストか?
まるで、ハムレット
To be or Not To be
To be Optimistic or To Be Pessimistic
---Wiki
ムーアの法則(Moore's Law,ムーアのほうそく)とは、最小部品コストに関連する集積回路におけるトランジスタの集積密度は、18〜24か月ごとに倍になる、という経験則である[1]。インテルの共同創業者であるゴードン・ムーアが提唱した。
最も有名な公式は、集積回路上のトランジスタ数(コンピュータの処理能力のおおよその目安になる)は18か月ごとに倍になる、というものである。
-
- "If it can happen, it will happen."
- 「起こる可能性のあることは、いつか実際に起こる。」
-
- "Anything that can go wrong will go wrong."
- "Everything that can possibly go wrong will go wrong."
- 「うまく行かなくなりうるものは何でも、うまく行かなくなる。」
- 「何事であれ失敗する可能性のあるものは、いずれ失敗する。」
-
- "If that guy has any way of making a mistake, he will."
- 「何か失敗に至る方法があれば、あいつはそれをやっちまう。」
-
- "If there's more than one way to do a job, and one of those ways will result in disaster, then somebody will do it that way."
- 「作業の手順が複数個あって、その内破局に至るものがあるなら、誰かがそれを実行する。」
-
- "It will start raining as soon as I start washing my car, except when I wash the car for the purpose of causing rain."
- 「洗車しはじめると雨が降る。雨が降って欲しくて洗車する場合を除いて。」
「マーフィーの法則」に類するもの [編集]
- イギリスでは、'Sod's Law'(「こんちきしょうの法則」)と言われ建物解体業者の常套句として使われ始めた。尚、Sodの語源はSodomite、つまり『旧約聖書』に登場する退廃の街ソドムの住民であるという。
- "The unexpected happens, and you'd better prepare (be ready) for it."「いかに準備万端でも想定外の事は起こる」。これは「サッチャーの法則(Thatcher's Law)」として有名である。
- フランスでは"La loi d'emmerdement maximum"(「糞ったれの法則」)と呼ばれる注意を促す表現がある。
- "The bread never falls but on its butteredside."「食パンを落とすと必ずバターが付いているほうが下」はマーフィーの法則の中の「選択的重力の法則」の一種であって、イギリス北西部ランカシャー地方の諺。(→バター猫のパラドックス)
- 日本の諺でも「転べば糞の上」「泣きっ面に蜂」のように似たものがある。
中国の自動車保有台数 来年は日本抜き世界2位?
国家情報センター情報資源開発部の徐長明主任は先月28日、自動車関連サイト・汽車網が行った中国新エネルギー自動車発展サミットフォーラムでスピーチし、「中国は自動車大国であり、販売台数の伸びは驚異的だ。どんなに遅くとも来年には自動車保有台数は7500万台を達成し、日本を抜いて世界2位になる見込みだ」と述べた。新華社のウェブサイト「新華網」が「上海証券報」の報道として伝えた。
徐主任によると、ここ数年、中国では自動車保有台数が徐々に増加しており、08年は4975万台、09年は約6300万台に達し、今年の終わりかどんなに遅くとも来年には7500万台の規模に達する見込みという。少なく見積もっても、将来の中国の保有台数は約4億9千万台に到達するとみられる。
徐主任が発表したエネルギー消費に関する一組のデータによると、09年の中国の自動車販売台数は1300万台で、世界全体の販売台数の22%を占めた。エネルギー消費量も世界全体の22%を占めた。中国では自動車社会の到来以降、石油消費量が「巨大化」しているという。
こうした点を踏まえ、徐主任は「もしも代替エネルギーや新エネルギーが登場しなかったとして、石油だけに依存して消費に向けた供給を行うことは難しい。中国にとって新エネルギー自動車の発展が急務だ」と述べた。(編集KS)
「人民網日本語版」2010年6月1日
0 件のコメント:
コメントを投稿