これも時代錯誤である・・・
グローバルで、エコシステムが成立しない・・・
ボブ・ディランとジョン・レノンが過去の人になった、過去の英雄になった・・・
つまり、代表曲の
風に吹かれて
イマジン
過去の英雄の歌である・・・
だが、スタンダード・ジャズはクラシックである、と個人的には考えている・・・
よって、スタンダード・ジャズは単なる懐メロではない、クラシック音楽と似ている・・・
王さまの歌がクラシックなら、奴隷の歌がジャズである・・・
---Wiki
しばしば「世代の代弁者」と崇められ、メッセージソングや
プロテストソングの旗手と評される(たとえば、
ライオネル・リッチーは「時事的な歌に運命を開いた人」とボブを紹介している)。
しかしながら、このようなことを本人は迷惑に感じており、同世代については「ほとんど共通するものも無いし、知らない」と述べ、自分の詩が勝手に解釈され、運動の象徴として扱われることに辟易していると明かす。自身の関心事は「平凡な家庭を築く」「自分の子供の少年野球と誕生日パーティー」と述べている[8]。英
セント・アンドリューズ大学や、米
プリンストン大学は、彼に名誉博士号を与えている。「現行の音楽をすべて忘れて、
ジョン・キーツや
メルヴィルを読んだり、
ウディ・ガスリー、
ロバート・ジョンソンを聴くべき」と後進のアーティストに提言するなどの啓蒙によっても、アメリカ文化を体現している。
ジョンへのレクイエム
これで、成仏してもらう
今人が、過去人になった
リアリティ不足なので、問題解決を遅らせる・・・
だが、20世紀の遺跡のひとつである・・・
Imagine
Lyrics by John Lennon
Imagine there’s no heaven
It’s easy if you try
No hell below us
above us only sky
Imagine all the people
living for today A-ha
Imagine there’s no countries
It isn’t hard to do
Nothing to kill or die for
and no religion too
Imagine all the people
living life in peace yu-huh
You may say I’m a dreamer
but I’m not the only one
I hope some day you’ll join us
and the world will be one
Imagine no possession
I wonder if you can
No need for greed nor hunger
a brotherhood of man
Imagine all the people
sharing all the world yu-huh
2010/3/3
想像してごらん
詩 ジョン・レノン
訳 あ洋介!&サミー
想像してごらん、天国なんてないよ
簡単なことさ
地獄もないのさ
空があるだけさ
想像してごらん、すべての人たちが
今を生きていることを
想像してごらん、国なんてないよ
難しくはないさ
殺したり殺されたりすることもないよ
宗教もないのさ
想像してごらん、すべての人たちが
平和に暮らしていることを
人は夢見人と呼ぶかもしれない
でも、僕一人じゃないんだ
いつの日か、君も仲間になってよ
そして、世界がひとつになるのさ
想像してごらん、所有もないのさ
君にも、できるよ
欲望も必要ないし、飢えもない
愛があるだけさ
想像してごらん、すべての人たちが
世界を分かち合うことを
0 件のコメント:
コメントを投稿