AH Tokyo 検索

カスタム検索

6/19/2010

ポパイとオリーブ - SuPPaMan

ポパイは船乗り・・・ オリーブオイルとおデート・・・

SuPPaManは?

すっぱ、すっぱと、たばこを吸って、葉すっぱガールと宇宙旅行をするミュータント・アンドロイドです・・・


Launching Into History
On June 18, 1983, a young physicist from California took her seat aboard the space shuttle and launched into history. On that date, Sally Ride became the first American woman in space as a mission specialist on STS-7. In this image Ride monitors control panels from the pilot's chair on the Flight Deck.

Image Credit: NASA





JUNE 18, 2010

Swayambhunath Stupa, Nepal

Photograph by Alison Wright
This Month in Photo of the Day: Travel
Young monks don sunglasses before dozens of butter lamps at Swayambhunath Stupa, a Buddhist temple in Kathmandu Valley. The gold-spired stupa is also known as the “Monkey Temple,” named for the population of rhesus monkeys that roam its grounds.


Photo Tip: Your subject doesn’t always have to be in the center of the frame and looking directly at the camera.


龍とは、地球である - イラストである

龍とは、ガイアである - 写真である



ドラゴンの子である人類がガイアを捉えた・・・ イメージである



国連旗を囲むのは? オリーブの葉なのかな? - ポパイは、禁煙パイ歩じゃないぞ、SuPPaManだ、笑い







上から見ると同時に、下からも見る - ポパイ&オリーブ

ポパイとオリーブのテーマソングは? ふたつ・・・

Tell Me Why
Lyrics someone

Tell me why the stars do shine,
Tell me why the ivy twines,
Tell me why the sky’s so blue.
Then I will tell you just why I love you.

Because something made the stars do shine,
Because something made the ivy twine,
Because something made the sky so blue.
Because something made you, that’s why I love you.

Let’s sing !


2006/10/20
摩訶不思議 ?
詩 あ洋介!&みなみ&燁音

お星さんは、なぜ輝くの ?
つたは、なぜ絡まるの ?
お空は、なぜこんなに青いの ?
教えてくれたら、あんたを好きなわけを言うわ

摩訶不思議が、お星さんを輝かせた
摩訶不思議が、つたを絡ませた
摩訶不思議が、お空をこんなに青くした
摩訶不思議が、あんたを作った。それが好きなわけさ

歌いましょう



Fly me to the moon
And let me play among the stars
Let me see what spring is like on
Jupiter and Mars
In other words, hold my hand
In other words, darling kiss me

Fill my heart with songs
And let me sing forever more
You are all I long for, all I worship and adore
In other words, please be true
In other words, I love you

2005/11/24
私を月へ連れて行って
詩 バート・ハワード
訳 あ洋介!

私を月へ連れて行って
お星様のたちの間で遊ばせて
木星と火星では
春がどんなか見せてよ
要するに、手を握ってよ
要するに、キスしてよ、ということよ

私の心を歌で満たして
私のために永遠に歌ってよ
あんたは私の願い、崇拝、敬愛そのものよ
要するに、誠実でいてよ
要するに、あんたを愛している、ということよ

0 件のコメント:

The Definition Of Art Harbour Blog



The Definition Of Art Harbour


Virtual International Trade Harbours Of Art


Opening Anniversary Date: December 1, 2006

Language: Multi Language


Each harbour can export the works toward the virtual world.

People and organization can import the works from all over the world.


Now,Item: Works on Art Activities that are expressed with Photos and Explanations etc.

Export Method: Each Harbour put the Works onto this blog

Import Method: People and Organizations accsess this blog

Order Method: People and Organizations put some comments about the Works onto this blog.


In the future, we will need transportation including trains,airplanes,ships, cars, buses etc.

in order to export and import people, goods etc. ?


Art Harbour


アート・ハーバーとは


アートのバーチャル国際貿易港


開港記念日:2006年12月1日

言語:マルチ言語


各港は、バーチャルな世界へ向けて、作品を輸出できる

人や組織などは、バーチャルな世界から、作品を輸入できる


現時点輸出品目: アートに関する活動などを「写真と文などで表現した作品」

輸出方法: 各港で作品をこのブログに書き込むことで、輸出したものとみなす

輸入方法: 人や組織が作品をこのブログで参照することで、輸入したものとみなす

注文方法: 感想などをコメントに入れることで、注文したものとみなす


将来、、、列車、飛行機、船、車、バスなどを利用して、リアルな人や物が輸出入できる?


アート・ハーバー

Multi Language

現時点では?


ブログは日本語ベース


Google Translatorで、各国語へ、変換




そして、現場で、リアルなコミュニケーションは?


英語ベースで、現地語がお愛想・・・


こんな感じかな?


Aoyagi YoSuKe

Art HarbOur


The Gaiaと各ハブは?


英語がベースで、Google Translatorで、各国語へ・・・

Copyright and Responsibility of AH Shimokitazawa blog



Copyright:


Each manager or each member of Each AH Local must independently handle Copyright.


Each may insist on Copyright or discard Copyright independently.


Copyright depends on each manager or each member.


Responsibility:


Each manager or each member of Each AH Local

must independently have the resposibility on the posted works.

Art Harbour Shimokitazawa


コピーライト:

各アート・ハーバーのマネージャーまたはメンバーは

各々でコピーライトの取り扱いをしなければならない。

コピーライトを主張するか破棄するかは各々に任される。


責任:


各アート・ハーバーのマネージャーまたはメンバーは

各々が投稿した作品に関して責任を持たなければならない。


アート・ハーバー 下北沢


Posting Rule - 掲載ルール




Introducing People, Works, Shops etc. related to Art Harbour as a spot ad.


As a general rule, the details such as map, price should be in the Official Sites related to the ad.

Each ad may contain the Official Sites' URL related to the ad.


Restriction: The Number of Photos is within 6(basically 3). about 640x480 pixel


Ad Size: Within about 2 standard printing papers.


Example: Spot ad. , Flyer, Live Report, Poem, Short Story, Illustraltion, Photo, Paintings etc.


Art Harbour Shimokitazawa



アート・ハーバーに関連した人、作品、店などをスポット広告として紹介する。


原則として、地図や価格などの詳細は広告に関連したオフィシャル・サイトに掲載する。


各広告には関連オフィシャル・サイトのURLを掲載しても良い。


制限:写真など6枚以内(基本は3枚) 1枚に付き640×480ピクセル程度


サイズ:標準プリント用紙(A4)約2枚以内


例:スポット広告、フライヤー、ライブの報告、詩、イラスト、絵など



アート・ハーバー 下北沢