日本Googleは、何をやっているかと言うと、システムの日本語化です。
日本語で書いた記事を解析して、適切な広告を自動的に出す。
これは、本質は、自然言語処理技術です。
パーフェクトな自動翻訳などは、ムリ。
とくに、日本語と欧米語の相互変換は難しい・・・
言語の構造がまったく異なるから・・・
ブロガーにとっては、自動翻訳は役に立つ・・・
何語語で、読みたい? アラビア語は音楽です・・・
جوجل اليابان؟
حسنا، ان اقول لكم ما تفعلونه، وجوجل واليابان هي الترجمة اليابانية للنظام.
من خلال تحليل المادة المكتوبة باللغة اليابانية، لإنتاج الإعلانات تلقائيا المناسبة.
هذا، أساسا، هو معالجة اللغة الطبيعية التكنولوجيا.
مثل الترجمة الآلية كما هو الكمال، من المستحيل.
على وجه الخصوص، وتحويل بين اللغة اليابانية والغربية من الصعب ...
هيكل اللغة مختلف تماما عن ...
0 件のコメント:
コメントを投稿