AH Tokyo 検索

カスタム検索

4/24/2010

イラクの教育 - Sunshine


イラクの教育はなかなかのもの

フィールドワーク(現場)+理論の学習(机上)

our professors insisted on examining us, we had a practical exam and two theoretical exams, and for the first time, I did well and finished at 10 am ..

Thursday, April 08, 2010


Hanging out with friends ..

I had a lot of fun in the last week, despite the fact that our exams are next week and still we find huge difficulty in understanding our subjects, or even pass our exams and quizzes .. everytime we have an exam we all get low marks (mostly zero), but it's very common in the engineering collages here.
Anyway, on the first of march, we celebrated the university day in Mosul, it's supposed that we don't attend lectures, but our professors insisted on examining us, we had a practical exam and two theoretical exams, and for the first time, I did well and finished at 10 am ..
In The university day, I felt like I am in another world, there were students dancing everywhere, loud DJs, students wearing folkloric Iraqi clothes, and galleries.
Then, lovely Najma, invited me to share her graduation happiness, so I spent a lot of time with her and her collage-mates, who walked around the university wearing their graduation robes, singing, and dancing all the way long, it was fantastic ..
Later, I returned to my lovely collage, hoping that within 4 years, I'll enjoy my graduation party, and invite her to celebrate with me.
Last week, I had a picnic with my collage to Mosul dam, we had lots of fun, even in the road, the guys kept dancing and dancing in the bus. Then we went to the electricity generation station which is amazing, and then to a nice place near the lake, were we had lunch, then rented a boat (which is my favorite part), we played with water, and we were
completely wet after all!! We took pictures, videos, and played Frozbie , we had the most amazing time together.
Also last week, my classmates and I, visited the museum , the public library, and the books' gallery..
Last Saturday, we had a party, my dad cousin's engagement party, so last week was good, and I hope the coming days will be even better..
I'll have my exams next week, so I may not be able to write often ..
wish me luck.
Sunshine

--
Aoyagi YoSuKe - Art Harbour

Partnership: Google, Inc. AdSense program / Amazon.co.jp Associate program

http://artharbour-gaia.blogspot.com
(The Gaia Art Harbour)

Mizuho Bank/Credit Master

0 件のコメント:

The Definition Of Art Harbour Blog



The Definition Of Art Harbour


Virtual International Trade Harbours Of Art


Opening Anniversary Date: December 1, 2006

Language: Multi Language


Each harbour can export the works toward the virtual world.

People and organization can import the works from all over the world.


Now,Item: Works on Art Activities that are expressed with Photos and Explanations etc.

Export Method: Each Harbour put the Works onto this blog

Import Method: People and Organizations accsess this blog

Order Method: People and Organizations put some comments about the Works onto this blog.


In the future, we will need transportation including trains,airplanes,ships, cars, buses etc.

in order to export and import people, goods etc. ?


Art Harbour


アート・ハーバーとは


アートのバーチャル国際貿易港


開港記念日:2006年12月1日

言語:マルチ言語


各港は、バーチャルな世界へ向けて、作品を輸出できる

人や組織などは、バーチャルな世界から、作品を輸入できる


現時点輸出品目: アートに関する活動などを「写真と文などで表現した作品」

輸出方法: 各港で作品をこのブログに書き込むことで、輸出したものとみなす

輸入方法: 人や組織が作品をこのブログで参照することで、輸入したものとみなす

注文方法: 感想などをコメントに入れることで、注文したものとみなす


将来、、、列車、飛行機、船、車、バスなどを利用して、リアルな人や物が輸出入できる?


アート・ハーバー

Multi Language

現時点では?


ブログは日本語ベース


Google Translatorで、各国語へ、変換




そして、現場で、リアルなコミュニケーションは?


英語ベースで、現地語がお愛想・・・


こんな感じかな?


Aoyagi YoSuKe

Art HarbOur


The Gaiaと各ハブは?


英語がベースで、Google Translatorで、各国語へ・・・

Copyright and Responsibility of AH Shimokitazawa blog



Copyright:


Each manager or each member of Each AH Local must independently handle Copyright.


Each may insist on Copyright or discard Copyright independently.


Copyright depends on each manager or each member.


Responsibility:


Each manager or each member of Each AH Local

must independently have the resposibility on the posted works.

Art Harbour Shimokitazawa


コピーライト:

各アート・ハーバーのマネージャーまたはメンバーは

各々でコピーライトの取り扱いをしなければならない。

コピーライトを主張するか破棄するかは各々に任される。


責任:


各アート・ハーバーのマネージャーまたはメンバーは

各々が投稿した作品に関して責任を持たなければならない。


アート・ハーバー 下北沢


Posting Rule - 掲載ルール




Introducing People, Works, Shops etc. related to Art Harbour as a spot ad.


As a general rule, the details such as map, price should be in the Official Sites related to the ad.

Each ad may contain the Official Sites' URL related to the ad.


Restriction: The Number of Photos is within 6(basically 3). about 640x480 pixel


Ad Size: Within about 2 standard printing papers.


Example: Spot ad. , Flyer, Live Report, Poem, Short Story, Illustraltion, Photo, Paintings etc.


Art Harbour Shimokitazawa



アート・ハーバーに関連した人、作品、店などをスポット広告として紹介する。


原則として、地図や価格などの詳細は広告に関連したオフィシャル・サイトに掲載する。


各広告には関連オフィシャル・サイトのURLを掲載しても良い。


制限:写真など6枚以内(基本は3枚) 1枚に付き640×480ピクセル程度


サイズ:標準プリント用紙(A4)約2枚以内


例:スポット広告、フライヤー、ライブの報告、詩、イラスト、絵など



アート・ハーバー 下北沢