AH Tokyo 検索

カスタム検索

6/02/2010

米中パートナーシップへ・・・


6月2日 4時40分
外務省がアメリカで行った世論調査で、アジアの中で最も重要なパートナーとして中国をあげた有識者が半数を超えて日本を上回り、アメリカ国内で経済的な結び付きが深まる中国との関係をより重視する姿勢が強まっていることを表す結果となりました。

外務省は、アメリカ人の日本に対する意識を探るため、ほぼ毎年、アメリカで世論調査を行っています。ことしは、2月から3月にかけて、アメリカの18歳以上の一般市民1200人と、学識経験者やビジネス関係者などの有識者200人を対象に調査が行われました。それによりますと、▽「日本は信頼できる友好国だ」と答えた人は、一般市民で79%、有識者で90%と、引き続き高い水準となったほか、▽「日米関係は良好だ」と答えた人も、一般市民で72%、有識者で86%に上りました。しかし、その一方で、▽「アジアの中でアメリカにとって最も重要なパートナーはどこか」と尋ねたところ、一般市民では、日本と中国を上げた人が、ともに44%で並び、有識者では、中国とあげた人が56%と半数を超え、36%にとどまった日本を20ポイント上回りました。外務省は、「アメリカと中国は、貿易や投資を通じて、経済的な結び付きを深めており、今回の調査結果はアメリカ国内で、経済成長が続く中国との関係をより重視する姿勢が強まっていることを表すものだ」と分析しています。




5/24/2010

アメリア - スタンフォードの女


バリーリンドンクラブ 第1号 アメリア/USA

証文)

May You Have peace, hope and tranquility deep in your heart this holiday season. - Happy Holiday

Holidayをシェアする・・・





優秀だね~~~

Japan As No.1

日本へ来て、NECに就職・・・

だが、女子寮は嫌いよ・・・

NECを辞めて、2、3社に転職・・・

日本人の男との恋愛も破たんして、アメリカへ帰った・・・

ちょっと、頭脳の程度が低そうな男とご結婚・・・

娘と息子を産んだ・・・

子供たちには、日本語でなくて、中国語を勉強させるわ・・・

15年以上前の話・・・


スタンフォードの女の読みは、ずばりと、当たった・・・

彼女は、その当時から、電子辞書を手放さずに、お勉強・・・ 漢字も書けた・・・


だが、インディアナ州はどちらかと言えば、保守的なはず・・・

仕事も干され、だんなと離婚闘争・・・


この間来た便りは・・・


優秀な女は、アメリカでも干される・・・ 保守勢力は、カウボーイ



古いタイプの女こそ、女の鏡。ブッシュ大統領は娘を慈善事業団体に入れた・・・




いわゆる、箱入り娘・・・



アメリアの便り・・・


5/20/2010


同年代のアメリカ人女性

彼女も引っ越していた・・・

スタンフォード大学修士号

夫、子供ふたり

立派な家には夫が住んでいる

そして、その家から4マイル離れたところに家を買った。そこにはボーイフレンドが住んでいる・・・

つまり、2軒の家を所有している・・・

今は?

ワンベッドルームのアパートにひとりで住んでいる・・・

Go figure! It is funny. Life is funny.

私たちの50歳代は、どうなるんでしょうね?

どのようにして、生き残るのでしょうか?


やはり、アメリカ人女性はfunnyだ・・・ 自由の女神だ、笑い





証拠は? 出生証明書

1994年、やはり、15年くらい前だった・・・


参考)チャタレイ夫人の恋人


内容(「BOOK」データベースより)

コンスタンスは炭坑を所有する貴族クリフォード卿と結婚した。しかし夫が戦争で下半身不随となり、夫婦間に性の関係がなくなったため、次第に恐ろしい空虚感にさいなまれるようになる。そしてついに、散歩の途中で出会った森番メラーズと偶然に結ばれてしまう。それは肉体から始まった関係だったが、それゆえ真実の愛となった―。現代の愛への強い不信と魂の真の解放を描いた問題作。発禁から46年、最高裁判決から39年。いま甦る20世紀最高の性愛文学。約80ページ分の削除箇所を完全復活。

登録情報

  • 文庫: 575ページ
  • 出版社: 新潮社; 完訳版版 (1996/12)
  • 言語 日本語
  • ISBN-10: 4102070125
  • ISBN-13: 978-4102070123
  • 発売日: 1996/12




Click here to see in English.
新品を購入
 
 
または
1-Clickで注文する場合は、サインインをしてください。
 
 
中古品を購入
中古品 - 良い 詳細を見る
価格: ¥ 340
 
または
1-Clickで注文する場合は、サインインをしてください。
 
  
こちらからも買えますよ

この商品をお持ちですか?マーケットプレイスに出品する
 
  
チャタレイ夫人の恋人 (新潮文庫)
 
イメージを拡大
 

チャタレイ夫人の恋人 (新潮文庫) (文庫)

D.H. ロレンス (著), David Herbert Richards Lawrence (原著), 伊藤 整 (翻訳), 伊藤 礼 (翻訳) 
5つ星のうち 4.7  レビューをすべて見る (10件のカスタマーレビュー)
価格:¥ 900 通常配送無料 詳細
在庫あり。 在庫状況について
この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。 ギフトラッピングを利用できます。




5/24/2010

こちらは? UCデイビスの女




彼女の高校時代・・・

夏休みの宿題に・・・

調査依頼が来た・・・

国際関係に興味を持っているので・・・

UC Berkleyで始まった、Free Speech Movementについて、日本人がどれくらい知っているか、調査してください・・・

ほとんどの日本人は知らなかった。知っていたのは、ヒッピーのことだけ・・・


Free Speech Movementが、マッカーシズムにパージされた後、嫌気がさして、アメリカ人などの心ある人たちが、国を捨てた・・・

それが、ヒッピーです・・・

ヒッピー文化と言えば、ボブ・ディラン


風に吹かれて・・・


だが、Free Speech Movementの本質は、自由への戦いだった・・・

アメリカ人のインテリたちが自由への戦いを挑んで、負けた・・・ とくに、白人系の人たちが多かった・・・


---Wiki


しばしば「世代の代弁者」と崇められ、メッセージソングやプロテストソングの旗手と評される(たとえば、ライオネル・リッチーは「時事的な歌に運命を開いた人」とボブを紹介している)。しかしながら、このようなことを本人は迷惑に感じており、同世代については「ほとんど共通するものも無いし、知らない」と述べ、自分の詩が勝手に解釈され、運動の象徴として扱われることに辟易していると明かす。自身の関心事は「平凡な家庭を築く」「自分の子供の少年野球と誕生日パーティー」と述べている[8]
セント・アンドリューズ大学や、米プリンストン大学は、彼に名誉博士号を与えている。「現行の音楽をすべて忘れて、ジョン・キーツメルヴィルを読んだり、ウディ・ガスリーロバート・ジョンソンを聴くべき」と後進のアーティストに提言するなどの啓蒙によっても、アメリカ文化を体現している。





Blowin’ In The Wind
Lyrics Bob Dylan


How many roads must a man walk down
Before you call him a man?
Yes, ‘n’ how many seas must a white dove sail
Before she sleeps in the sand?
Yes, ‘n’ how many times must cannon balls fly
Before they’re forever banned?
The answer, my friend, is bolwin’ in the wind
The answer is blowin’ in the wind.

How many times must a man look up
Before he can see the sky?
Yes, ‘n’ how many ears must one man have
Before he can hear people cry?
Yes, ‘n’ how many deaths will it take till he knows
That too many people have cried
The answer, my friend, is bolwin’ in the wind
The answer is blowin’ in the wind.

How many years can a mountain exist
Before it’s washed to the sea?
Yes, ‘n’ how many years can some people exist
Before they’re allowed to be free?
Yes, ‘n’ how many times can a man turn his head,
Pretending he just doesn’t see?
The answer, my friend, is bolwin’ in the wind
The answer is blowin’ in the wind.


                 2003/11/07
ブローイン・イン・ザ・ウインド
詩 ボブ・ディラン
訳 あ洋介!&ぷっちん

男は、いったいどれだけの道を歩けばいいのか?
男と呼ばれるようになるまでに
白い鳩は、いったいどれだけの海を飛べばいいのか?
砂浜で眠るまでに
砲弾は、いったいどれだけ飛べばいいのか?
永遠に禁止されるまでに
友よ、その答えは、風に吹かれているのさ
その答えは、風に吹かれているのさ

男は、いったいどれだけ見上げればいいのか?
空を見れるようになるまでに
男は、いったいどれだけ聞けばいいのか?
人々が泣くの聞けるようになるまでに
いったいどれだけ多くの死が起きるのか?

男が、あまりにも大勢が泣いたかを知るまでに
友よ、その答えは、風に吹かれているのさ
その答えは、風に吹かれているのさ

山は、いったいどれだけ存在できるのか?
海に流されてしまうまでに
人々は、いったいどれだけ生きれるのか?
自由になれるまでに
男は、いったいどれだけ顔をそむけることができるのか?
見て見ぬふりをして
友よ、その答えは、風に吹かれているのさ
その答えは、風に吹かれているのさ






レイチェルのサンタクルーズ校が出てきた、偶然だ、笑い






自然農法の福岡さんは、デイビス校で講義した・・・


---Wiki

カリフォルニア大学サンタクルーズ校University of California, Santa CruzUCSC)は、サンフランシスコ近郊のサンタクルーズにある総合大学。カリフォルニア大学群の一校として1965年に開校した。カリフォルニア大学の共通のモットーは "Fiat lux"(そこに光あれ/Let There Be Light)であり、大学のマスコットである黄色いナメクジ「バナナスラッグ」とかけた"Fiat Slug"の文言が散見される。



学業 [編集]

研究分野では医学、天文学、物理学等において連邦政府出資による研究が盛んに行なわれている。NASAエイムズ研究センターと共同研究しており、天文学は全米でも常に上位にランクされる。シリコンバレーに隣接している土地柄から、コンピューターサイエンスのカリキュラムにも力を入れている。人文科学では、言語学が高い評価を得ているほか、人種・ジェンダー・エスニシティ等の社会問題に関心が高い。
入学者の平均GPAは3.5前後で推移しており、学業レベルは高いものの、一方でパーティー校としてのイメージもあり、大学外の人間から見た評価は様々である。大学側はエイムズ研究センターとの提携強化や、シリコンバレーに新たな施設の建設を予定するなど、拡大路線を打ち出している。

校風 [編集]

校風はカリフォルニア大学バークレー校の影響を強く受けていると見られ、リベラルで先進的な思考を好む。浅い歴史ではあるが、現在ではカリフォルニア大学の中で最もリベラルと言われ、60年代のフリースピーチムーヴメントやヒッピームーヴメントに近い雰囲気を形成している。但し、カレッジごと、専攻ごとにも雰囲気は異なり、一部学生の過度のヒッピー傾斜を嫌う学生も多い。民主党支持者が多いと思われる。一方で他のカリフォルニア大学と比較すると白人の占める比率は高く、学生の多くが中産階級以上の出自である。

環境 [編集]

800ヘクタールを超える広大なキャンパスには牧場や森林があり、教室間の移動にはバスを利用することもある。また、オックスフォード大学ケンブリッジ大学と同じく、各々の校風や建物群を持つ複数のカレッジからなることが特徴である。
郊外型キャンパスのためバスや車を用いてダウンタウンと往復する学生が多い。 恵まれた自然を享受できることもあり、立地に関して学生の満足度は高い。サンタクルーズは近代サーフィン発祥の地であり、郊外に豊かな自然があるため、アウトドアが盛んであり、オニールやサンタクルーズ(スケートボード)、サンタクルーズバイシクル、ケストレルなどが拠点を構えている。
市街は落ち着いた小都市である。近隣の大都市はサンフランシスコサンノゼ

---Wiki



The Free Speech Movement (FSM) was a student protest which took place during the 1964–1965 academic year on the campus of theUniversity of California, Berkeley under the informal leadership of students Mario Savio, Brian Turner, Bettina Aptheker, Steve Weissman, Art Goldberg, Jackie Goldberg, and others. In protests unprecedented at the time, students insisted that the university administration lift the ban of on-campus political activities and acknowledge the students' right to free speech and academic freedom.



1964–1965

[edit]Background

In 1958, activist students organized SLATE, a campus political party, to promote the right of student groups to support off-campus issues. In the fall of 1964, student activists, some of whom had traveled with the Freedom Riders and worked to register African American voters in Mississippi in the Freedom Summer project, set up information tables on campus and were soliciting donations for civil rights causes. According to existing rules at the time, fundraising for political parties was limited exclusively to the Democratic and Republican school clubs. There was also a mandatory "loyalty oath" required of faculty, which had led to dismissals and ongoing controversy over academic freedom. On September 14, 1964, DeanKatherine Towle announced that existing University regulations prohibiting advocacy of political causes or candidates, outside political speakers, recruitment of members, and fundraising by student organizations at the intersection of Bancroft and Telegraph Avenues would be "strictly enforced." (This strip was until then thought to be city property, not campus property.)

0 件のコメント:

The Definition Of Art Harbour Blog



The Definition Of Art Harbour


Virtual International Trade Harbours Of Art


Opening Anniversary Date: December 1, 2006

Language: Multi Language


Each harbour can export the works toward the virtual world.

People and organization can import the works from all over the world.


Now,Item: Works on Art Activities that are expressed with Photos and Explanations etc.

Export Method: Each Harbour put the Works onto this blog

Import Method: People and Organizations accsess this blog

Order Method: People and Organizations put some comments about the Works onto this blog.


In the future, we will need transportation including trains,airplanes,ships, cars, buses etc.

in order to export and import people, goods etc. ?


Art Harbour


アート・ハーバーとは


アートのバーチャル国際貿易港


開港記念日:2006年12月1日

言語:マルチ言語


各港は、バーチャルな世界へ向けて、作品を輸出できる

人や組織などは、バーチャルな世界から、作品を輸入できる


現時点輸出品目: アートに関する活動などを「写真と文などで表現した作品」

輸出方法: 各港で作品をこのブログに書き込むことで、輸出したものとみなす

輸入方法: 人や組織が作品をこのブログで参照することで、輸入したものとみなす

注文方法: 感想などをコメントに入れることで、注文したものとみなす


将来、、、列車、飛行機、船、車、バスなどを利用して、リアルな人や物が輸出入できる?


アート・ハーバー

Multi Language

現時点では?


ブログは日本語ベース


Google Translatorで、各国語へ、変換




そして、現場で、リアルなコミュニケーションは?


英語ベースで、現地語がお愛想・・・


こんな感じかな?


Aoyagi YoSuKe

Art HarbOur


The Gaiaと各ハブは?


英語がベースで、Google Translatorで、各国語へ・・・

Copyright and Responsibility of AH Shimokitazawa blog



Copyright:


Each manager or each member of Each AH Local must independently handle Copyright.


Each may insist on Copyright or discard Copyright independently.


Copyright depends on each manager or each member.


Responsibility:


Each manager or each member of Each AH Local

must independently have the resposibility on the posted works.

Art Harbour Shimokitazawa


コピーライト:

各アート・ハーバーのマネージャーまたはメンバーは

各々でコピーライトの取り扱いをしなければならない。

コピーライトを主張するか破棄するかは各々に任される。


責任:


各アート・ハーバーのマネージャーまたはメンバーは

各々が投稿した作品に関して責任を持たなければならない。


アート・ハーバー 下北沢


Posting Rule - 掲載ルール




Introducing People, Works, Shops etc. related to Art Harbour as a spot ad.


As a general rule, the details such as map, price should be in the Official Sites related to the ad.

Each ad may contain the Official Sites' URL related to the ad.


Restriction: The Number of Photos is within 6(basically 3). about 640x480 pixel


Ad Size: Within about 2 standard printing papers.


Example: Spot ad. , Flyer, Live Report, Poem, Short Story, Illustraltion, Photo, Paintings etc.


Art Harbour Shimokitazawa



アート・ハーバーに関連した人、作品、店などをスポット広告として紹介する。


原則として、地図や価格などの詳細は広告に関連したオフィシャル・サイトに掲載する。


各広告には関連オフィシャル・サイトのURLを掲載しても良い。


制限:写真など6枚以内(基本は3枚) 1枚に付き640×480ピクセル程度


サイズ:標準プリント用紙(A4)約2枚以内


例:スポット広告、フライヤー、ライブの報告、詩、イラスト、絵など



アート・ハーバー 下北沢