AH Tokyo 検索

カスタム検索

7/01/2010

ファスト・ファッション

イトーヨーカドー、香港のメーカーと提携、参入

アキノ大統領が就任した

公僕であることを述べて、国民に協力を要請した

マフィアサイドは渋い顔をしていた、笑い

私に不当な圧力をかけた勢力に、仕返しはしない。国民に不当を強いた勢力は裁く

アキノ大統領はジャスティスを主張していた・・・

世界の流れだから、反勢力も厳しい立場だろう・・・


不当な権力の行使は生産性を下げて、結局は国力を落とす・・・


グローバル・ジャスティスの正当性には、不当な勢力も敵わない・・・


つまり、ハルマゲドンはほぼ終結した・・・


それで、フィリピンのファスト・ファッションは目の付けどころ・・・

刺繍入りジーンズは700円くらいで売っていた。

どこで売っていたか・・・ ここが面白い点である・・・

ショッピング・モール・ロビンソンの中には、そのような現地人の市場のスペースが確保されていた。

この辺が外資のロビンソンの柔軟なやりかた。すべてを排除せずに、地元とシェアしていた。


近代的なショッピングモールの中に、古い市場が共存している。

そして、イスラムの女の人は自身でアクセサリーを作って売っていた・・・


地元との共存、シェアを図っていた・・・

ショッピングモールの中の食べ物屋

中華系、ベトナム系、日本系、韓国系、アラビア系、地元系の屋台・・・ 無国籍料理だ


やはり、視点は、食 > 衣・娯楽 > 住




















衣服は、キリスト教系の女子大生などは白っぽい服に、ネームプレートをぶらさげている。

現地のフツーの女性はジーンズに、Tシャツに、サンダル

仕事をしている人は制服、屋台はフツーの身なり、ムスリムはスカーフ

娯楽は地元のレストランやクラブで、音楽や踊りをやている・・・


住は写真はフツーに近い(ホテルのベランダから)、いわゆるゲットー、ドヤ街などもある・・・ 高級住宅地には行っていないし、どこにあるのかも知らない・・・







ようするに、

屋台、地元の庶民の店、観光客などのクラブ、地元のクラブ、地元の高級レストラン、ショッピングモールの無国籍

こんな感じかな?

Jonnie Walker

0 件のコメント:

The Definition Of Art Harbour Blog



The Definition Of Art Harbour


Virtual International Trade Harbours Of Art


Opening Anniversary Date: December 1, 2006

Language: Multi Language


Each harbour can export the works toward the virtual world.

People and organization can import the works from all over the world.


Now,Item: Works on Art Activities that are expressed with Photos and Explanations etc.

Export Method: Each Harbour put the Works onto this blog

Import Method: People and Organizations accsess this blog

Order Method: People and Organizations put some comments about the Works onto this blog.


In the future, we will need transportation including trains,airplanes,ships, cars, buses etc.

in order to export and import people, goods etc. ?


Art Harbour


アート・ハーバーとは


アートのバーチャル国際貿易港


開港記念日:2006年12月1日

言語:マルチ言語


各港は、バーチャルな世界へ向けて、作品を輸出できる

人や組織などは、バーチャルな世界から、作品を輸入できる


現時点輸出品目: アートに関する活動などを「写真と文などで表現した作品」

輸出方法: 各港で作品をこのブログに書き込むことで、輸出したものとみなす

輸入方法: 人や組織が作品をこのブログで参照することで、輸入したものとみなす

注文方法: 感想などをコメントに入れることで、注文したものとみなす


将来、、、列車、飛行機、船、車、バスなどを利用して、リアルな人や物が輸出入できる?


アート・ハーバー

Multi Language

現時点では?


ブログは日本語ベース


Google Translatorで、各国語へ、変換




そして、現場で、リアルなコミュニケーションは?


英語ベースで、現地語がお愛想・・・


こんな感じかな?


Aoyagi YoSuKe

Art HarbOur


The Gaiaと各ハブは?


英語がベースで、Google Translatorで、各国語へ・・・

Copyright and Responsibility of AH Shimokitazawa blog



Copyright:


Each manager or each member of Each AH Local must independently handle Copyright.


Each may insist on Copyright or discard Copyright independently.


Copyright depends on each manager or each member.


Responsibility:


Each manager or each member of Each AH Local

must independently have the resposibility on the posted works.

Art Harbour Shimokitazawa


コピーライト:

各アート・ハーバーのマネージャーまたはメンバーは

各々でコピーライトの取り扱いをしなければならない。

コピーライトを主張するか破棄するかは各々に任される。


責任:


各アート・ハーバーのマネージャーまたはメンバーは

各々が投稿した作品に関して責任を持たなければならない。


アート・ハーバー 下北沢


Posting Rule - 掲載ルール




Introducing People, Works, Shops etc. related to Art Harbour as a spot ad.


As a general rule, the details such as map, price should be in the Official Sites related to the ad.

Each ad may contain the Official Sites' URL related to the ad.


Restriction: The Number of Photos is within 6(basically 3). about 640x480 pixel


Ad Size: Within about 2 standard printing papers.


Example: Spot ad. , Flyer, Live Report, Poem, Short Story, Illustraltion, Photo, Paintings etc.


Art Harbour Shimokitazawa



アート・ハーバーに関連した人、作品、店などをスポット広告として紹介する。


原則として、地図や価格などの詳細は広告に関連したオフィシャル・サイトに掲載する。


各広告には関連オフィシャル・サイトのURLを掲載しても良い。


制限:写真など6枚以内(基本は3枚) 1枚に付き640×480ピクセル程度


サイズ:標準プリント用紙(A4)約2枚以内


例:スポット広告、フライヤー、ライブの報告、詩、イラスト、絵など



アート・ハーバー 下北沢