AH Tokyo 検索

カスタム検索

7/12/2010

ワールドカップ ー 1

スペイン優勝、マタドールとゲルニカの勝利・・・




スペイン ー マタドール





シャングリラの大理はお見通し・・・

人の行うことは? これだけ・・・

陰陽大極のパイプを通過するモノは? 光とハートである

(^_-)-☆ ♡~~~

陰陽大極は、オスとメスが絡んで、タマが出て、タマを受ける、ゴールが誕生する・・・



ゴールはどこにあるか? 核心である、中心である、ゴールは陰陽大極の中心にある・・・ 




診断を下します


スペインの監督は?

まるで、闘牛の興行師のようだ、笑い

ということは、対戦相手が牛、スペインの選手がマタドール - スペインの戦略

蝶のように舞い、ハチのように刺す - マタドールの極意


一方、オランダは?

敵の陣を分析して、メスを使って、患部を切り取り、タマを移植する - ターヘルアナトミヤ戦略

この対戦は、微妙だ - ブラック・ジャック&ピノコ


ドイツのZDFの日本がクリエイティブでない

確かに、その通り・・・

ドイツは機能的・・・

だから、決勝の新しい視点を導入する


オランダ ターヘルアナトミヤ デンティスト的解剖学

三次元空間を立面図、側面図、平面図へと二次元へ展開して、正確に彫刻する


スペイン ゲルニカ 脳外科的解剖学

三次元空間を直感的に二次元平面に展開して、直感的にメスを入れる



どうですか? ZDF


あなたがたの医療機器はシーメンス、執刀医は? オランダ型? スペイン型?


おそらく、オランダ型でしょう




オランダは世界初の人種のるつぼ


ターヘルアナトミヤは人類が一種であることを証明した。目の色や肌の色は、単に見かけの差である・・・




スペインは闘牛の国、マタドールはダンサーである、ピカソはゲルニカである・・・




ワールドカップの決勝は、サイエンス&アート・・・


さすが、ワールドカップ・・・ 文明の粋である・・・



メイドイン・ジャパンのブラックジャックは、スペイン型です・・・


0 件のコメント:

The Definition Of Art Harbour Blog



The Definition Of Art Harbour


Virtual International Trade Harbours Of Art


Opening Anniversary Date: December 1, 2006

Language: Multi Language


Each harbour can export the works toward the virtual world.

People and organization can import the works from all over the world.


Now,Item: Works on Art Activities that are expressed with Photos and Explanations etc.

Export Method: Each Harbour put the Works onto this blog

Import Method: People and Organizations accsess this blog

Order Method: People and Organizations put some comments about the Works onto this blog.


In the future, we will need transportation including trains,airplanes,ships, cars, buses etc.

in order to export and import people, goods etc. ?


Art Harbour


アート・ハーバーとは


アートのバーチャル国際貿易港


開港記念日:2006年12月1日

言語:マルチ言語


各港は、バーチャルな世界へ向けて、作品を輸出できる

人や組織などは、バーチャルな世界から、作品を輸入できる


現時点輸出品目: アートに関する活動などを「写真と文などで表現した作品」

輸出方法: 各港で作品をこのブログに書き込むことで、輸出したものとみなす

輸入方法: 人や組織が作品をこのブログで参照することで、輸入したものとみなす

注文方法: 感想などをコメントに入れることで、注文したものとみなす


将来、、、列車、飛行機、船、車、バスなどを利用して、リアルな人や物が輸出入できる?


アート・ハーバー

Multi Language

現時点では?


ブログは日本語ベース


Google Translatorで、各国語へ、変換




そして、現場で、リアルなコミュニケーションは?


英語ベースで、現地語がお愛想・・・


こんな感じかな?


Aoyagi YoSuKe

Art HarbOur


The Gaiaと各ハブは?


英語がベースで、Google Translatorで、各国語へ・・・

Copyright and Responsibility of AH Shimokitazawa blog



Copyright:


Each manager or each member of Each AH Local must independently handle Copyright.


Each may insist on Copyright or discard Copyright independently.


Copyright depends on each manager or each member.


Responsibility:


Each manager or each member of Each AH Local

must independently have the resposibility on the posted works.

Art Harbour Shimokitazawa


コピーライト:

各アート・ハーバーのマネージャーまたはメンバーは

各々でコピーライトの取り扱いをしなければならない。

コピーライトを主張するか破棄するかは各々に任される。


責任:


各アート・ハーバーのマネージャーまたはメンバーは

各々が投稿した作品に関して責任を持たなければならない。


アート・ハーバー 下北沢


Posting Rule - 掲載ルール




Introducing People, Works, Shops etc. related to Art Harbour as a spot ad.


As a general rule, the details such as map, price should be in the Official Sites related to the ad.

Each ad may contain the Official Sites' URL related to the ad.


Restriction: The Number of Photos is within 6(basically 3). about 640x480 pixel


Ad Size: Within about 2 standard printing papers.


Example: Spot ad. , Flyer, Live Report, Poem, Short Story, Illustraltion, Photo, Paintings etc.


Art Harbour Shimokitazawa



アート・ハーバーに関連した人、作品、店などをスポット広告として紹介する。


原則として、地図や価格などの詳細は広告に関連したオフィシャル・サイトに掲載する。


各広告には関連オフィシャル・サイトのURLを掲載しても良い。


制限:写真など6枚以内(基本は3枚) 1枚に付き640×480ピクセル程度


サイズ:標準プリント用紙(A4)約2枚以内


例:スポット広告、フライヤー、ライブの報告、詩、イラスト、絵など



アート・ハーバー 下北沢