AH Tokyo 検索

カスタム検索

6/23/2010

文芸春秋社

2010年6月23日水曜日

文芸春秋社

お原稿の持込み
お原稿の持込みやメールでの投稿は受け付けておりません。
一般公募している各賞に応募してください



一般公募している各賞
松本清張賞毎年1回、11/29締切。発表は「オール讀物」6月号。正賞時計・副賞500万円
オール讀物新人賞 ※1毎年1回、6月20日締切。発表は「オール讀物」11月号。賞金50万円及び記念品
(※オール讀物推理小説新人賞は、第46回を持ちましてオール讀物新人賞と統合されました)
文學界新人賞 ※2毎年2回、12月末日締切。発表は「文學界」12月号と翌年6月号。賞金50万円及び記念品
1のお問い合わせ先は文藝振興部 mail: i-shinko@bunshun.co.jp
2、3のお問い合わせは以下の注意事項をご一読の上、各編集部へ。
※1「オール讀物」編集部より注意事項
・当編集部では持ち込み原稿やメールでの小説原稿の受付はしていません。
・「オール讀物新人賞」について電話での受付はしていません。毎号誌面に応募要項を掲載していますのでそちらをご覧ください。
※2「文學界」編集部より注意事項
・当編集部では「文学界新人賞」への応募作品以外、投稿をお受けしておりません。作品は年2回募集しております新人賞に応募ください。新人賞応募規定は現在発売中の号に記載されております。なお、メールでの小説原稿の受付はしていません。新人賞に関するお問い合わせはすべてお電話にてお願いいたします。


よって、文芸春秋社への企画の提出はしません。



つまり、パートナーシップは取らないという意味です。


Aoyagi YoSuKe

Book Creator

0 件のコメント:

The Definition Of Art Harbour Blog



The Definition Of Art Harbour


Virtual International Trade Harbours Of Art


Opening Anniversary Date: December 1, 2006

Language: Multi Language


Each harbour can export the works toward the virtual world.

People and organization can import the works from all over the world.


Now,Item: Works on Art Activities that are expressed with Photos and Explanations etc.

Export Method: Each Harbour put the Works onto this blog

Import Method: People and Organizations accsess this blog

Order Method: People and Organizations put some comments about the Works onto this blog.


In the future, we will need transportation including trains,airplanes,ships, cars, buses etc.

in order to export and import people, goods etc. ?


Art Harbour


アート・ハーバーとは


アートのバーチャル国際貿易港


開港記念日:2006年12月1日

言語:マルチ言語


各港は、バーチャルな世界へ向けて、作品を輸出できる

人や組織などは、バーチャルな世界から、作品を輸入できる


現時点輸出品目: アートに関する活動などを「写真と文などで表現した作品」

輸出方法: 各港で作品をこのブログに書き込むことで、輸出したものとみなす

輸入方法: 人や組織が作品をこのブログで参照することで、輸入したものとみなす

注文方法: 感想などをコメントに入れることで、注文したものとみなす


将来、、、列車、飛行機、船、車、バスなどを利用して、リアルな人や物が輸出入できる?


アート・ハーバー

Multi Language

現時点では?


ブログは日本語ベース


Google Translatorで、各国語へ、変換




そして、現場で、リアルなコミュニケーションは?


英語ベースで、現地語がお愛想・・・


こんな感じかな?


Aoyagi YoSuKe

Art HarbOur


The Gaiaと各ハブは?


英語がベースで、Google Translatorで、各国語へ・・・

Copyright and Responsibility of AH Shimokitazawa blog



Copyright:


Each manager or each member of Each AH Local must independently handle Copyright.


Each may insist on Copyright or discard Copyright independently.


Copyright depends on each manager or each member.


Responsibility:


Each manager or each member of Each AH Local

must independently have the resposibility on the posted works.

Art Harbour Shimokitazawa


コピーライト:

各アート・ハーバーのマネージャーまたはメンバーは

各々でコピーライトの取り扱いをしなければならない。

コピーライトを主張するか破棄するかは各々に任される。


責任:


各アート・ハーバーのマネージャーまたはメンバーは

各々が投稿した作品に関して責任を持たなければならない。


アート・ハーバー 下北沢


Posting Rule - 掲載ルール




Introducing People, Works, Shops etc. related to Art Harbour as a spot ad.


As a general rule, the details such as map, price should be in the Official Sites related to the ad.

Each ad may contain the Official Sites' URL related to the ad.


Restriction: The Number of Photos is within 6(basically 3). about 640x480 pixel


Ad Size: Within about 2 standard printing papers.


Example: Spot ad. , Flyer, Live Report, Poem, Short Story, Illustraltion, Photo, Paintings etc.


Art Harbour Shimokitazawa



アート・ハーバーに関連した人、作品、店などをスポット広告として紹介する。


原則として、地図や価格などの詳細は広告に関連したオフィシャル・サイトに掲載する。


各広告には関連オフィシャル・サイトのURLを掲載しても良い。


制限:写真など6枚以内(基本は3枚) 1枚に付き640×480ピクセル程度


サイズ:標準プリント用紙(A4)約2枚以内


例:スポット広告、フライヤー、ライブの報告、詩、イラスト、絵など



アート・ハーバー 下北沢