AH Tokyo 検索

カスタム検索

6/21/2010

慶応在学生、卒業生は必読!

初心に帰れ - 福沢諭吉

福沢諭吉は合理的な人間である ー 一読者




原点に返る、そして、今一度、始める - 温故知新

今は刹那、生きている、未来は創造、新しく創る。過去に戻ることは不可能、トキは前にしか進まない・・・

よって、仏教者ならば、釈迦、キリスト教者なら、イエス、イスラム教者なら、ムハンマド・・・

そして、今は今、過去に戻ることは不可能である。トキは前にしか進まない - 物理学者







出版社/著者からの内容紹介

慶応義塾大学をおこした福沢諭吉は、子どものころ、大の勉強ぎらいだった。しかもいたずらがすきで、神さまのおふだに小便をかけたりしたという。その諭吉の信念をつらぬいて生きる、たくましい生涯を描く。

著者紹介

1911年、岡山県に生まれる。東京大学文学部を卒業。朝日新聞社勤務を経て、文芸評論家として活躍。評論集に『危機の児童文学』『児童文学の世界』などがある。1961年逝去。

【画家紹介】
1915年、東京に生まれる。主体美術協会会員。児童出版美術の分野でも活躍中。おもな作品に『牧野富太郎』『豊臣秀吉』『少年伝記野口英世』など多数。






Click here to see in English.

 

または
1-Clickで注文する場合は、サインインをしてください。


こちらからも買えますよ
この商品をお持ちですか?マーケットプレイスに出品する
福沢諭吉 (講談社火の鳥伝記文庫 (10))
 
 

福沢諭吉 (講談社火の鳥伝記文庫 (10)) (新書)

高山 毅 (著), 西村 保史郎 (イラスト) 
5つ星のうち 4.5  レビューをすべて見る (2件のカスタマーレビュー)

価格:¥ 620 通常配送無料 詳細
在庫あり。 在庫状況について
この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。 ギフトラッピングを利用できます。
4点在庫あり。ご注文はお早めに。
2010/6/22 火曜日 にお届けします! 今から6 時間 と 4 分以内に「お急ぎ便」または「当日お急ぎ便」オプション(有料)を選択して確定されたご注文が対象です。詳しくはこちら 
中古品8点¥ 55より

0 件のコメント:

The Definition Of Art Harbour Blog



The Definition Of Art Harbour


Virtual International Trade Harbours Of Art


Opening Anniversary Date: December 1, 2006

Language: Multi Language


Each harbour can export the works toward the virtual world.

People and organization can import the works from all over the world.


Now,Item: Works on Art Activities that are expressed with Photos and Explanations etc.

Export Method: Each Harbour put the Works onto this blog

Import Method: People and Organizations accsess this blog

Order Method: People and Organizations put some comments about the Works onto this blog.


In the future, we will need transportation including trains,airplanes,ships, cars, buses etc.

in order to export and import people, goods etc. ?


Art Harbour


アート・ハーバーとは


アートのバーチャル国際貿易港


開港記念日:2006年12月1日

言語:マルチ言語


各港は、バーチャルな世界へ向けて、作品を輸出できる

人や組織などは、バーチャルな世界から、作品を輸入できる


現時点輸出品目: アートに関する活動などを「写真と文などで表現した作品」

輸出方法: 各港で作品をこのブログに書き込むことで、輸出したものとみなす

輸入方法: 人や組織が作品をこのブログで参照することで、輸入したものとみなす

注文方法: 感想などをコメントに入れることで、注文したものとみなす


将来、、、列車、飛行機、船、車、バスなどを利用して、リアルな人や物が輸出入できる?


アート・ハーバー

Multi Language

現時点では?


ブログは日本語ベース


Google Translatorで、各国語へ、変換




そして、現場で、リアルなコミュニケーションは?


英語ベースで、現地語がお愛想・・・


こんな感じかな?


Aoyagi YoSuKe

Art HarbOur


The Gaiaと各ハブは?


英語がベースで、Google Translatorで、各国語へ・・・

Copyright and Responsibility of AH Shimokitazawa blog



Copyright:


Each manager or each member of Each AH Local must independently handle Copyright.


Each may insist on Copyright or discard Copyright independently.


Copyright depends on each manager or each member.


Responsibility:


Each manager or each member of Each AH Local

must independently have the resposibility on the posted works.

Art Harbour Shimokitazawa


コピーライト:

各アート・ハーバーのマネージャーまたはメンバーは

各々でコピーライトの取り扱いをしなければならない。

コピーライトを主張するか破棄するかは各々に任される。


責任:


各アート・ハーバーのマネージャーまたはメンバーは

各々が投稿した作品に関して責任を持たなければならない。


アート・ハーバー 下北沢


Posting Rule - 掲載ルール




Introducing People, Works, Shops etc. related to Art Harbour as a spot ad.


As a general rule, the details such as map, price should be in the Official Sites related to the ad.

Each ad may contain the Official Sites' URL related to the ad.


Restriction: The Number of Photos is within 6(basically 3). about 640x480 pixel


Ad Size: Within about 2 standard printing papers.


Example: Spot ad. , Flyer, Live Report, Poem, Short Story, Illustraltion, Photo, Paintings etc.


Art Harbour Shimokitazawa



アート・ハーバーに関連した人、作品、店などをスポット広告として紹介する。


原則として、地図や価格などの詳細は広告に関連したオフィシャル・サイトに掲載する。


各広告には関連オフィシャル・サイトのURLを掲載しても良い。


制限:写真など6枚以内(基本は3枚) 1枚に付き640×480ピクセル程度


サイズ:標準プリント用紙(A4)約2枚以内


例:スポット広告、フライヤー、ライブの報告、詩、イラスト、絵など



アート・ハーバー 下北沢