AH Tokyo 検索

カスタム検索

7/20/2010

UCカリフォルニア V.S. CU IIzuka

アメリカはでかいな、広いな・・・ 101

日本は小さいな、狭いな・・・ 201

訂正)

UC => CU

City University Of IIzuka


 初めてイルカに出会ったのは、一九八〇年ころだった。ピーターは、心理学の学位を取ろうと、カリフォルニアの大学を渡り歩いていた。私は、ピーターといっしょに過ごしていたが、作詞と作曲をしていて、忙しかった。だが、ピーターがUCサンタクルーズに移ったとき、回り道をひと通り終えて、私は本来の生物学に戻った。「アンクル(U)・チャーリーズ(C)・サマー(S)・キャンプ(C)」で有名なUCSCは、ロング・マリーン・ラボラトリーのホームグラウンドでもある。イルカ学のパイオニアであるケン・ノリスが、オフィスを構えていた。私は、彼の生徒になりさえすればよかった。そのため、ローカル・コミュニティー・カレッジでガリ勉をして、一学期間で取れるだけの単位を取った。やっと、UCSCに移る準備が整った。

 私はケンの計らいで、ハワイでスピナー・ドルフィンを研究するリサーチ・プロジェクトに入った。そこのイルカは見事な回転ジャンプをするので、スピナー・ドルフィンと命名された。スピナー・ドルフィンは、毎朝、ハワイ島のケアラケクア湾にあるコナ海岸に現れて遊んでいる。このイルカは、午後遅くなると、意気盛んになって、本格的に空中アクロバットをして、外海へ出ていく。夜中に、深くて暗い外海で獲物を探す。

 スピナー・ドルフィンと共にした年月は、私の夢がかなったが、同時に、不満もあった。日々、イルカを見ながら、熱帯のパラダイスで過ごして、マンゴや、パパイヤや、新鮮な魚を食べて、サンゴ礁のきれいな海で泳いだ。そして、海岸や、ボートや、断崖にある経緯度観測所や、セスナの上から、イルカを観察した。オアフ島にあるシー・ライフ・パーク水族館で、イルカを観察することもあった。しかし、私は、イルカを見分ることがほとんどできなかった。背ビレにできた目印で、イルカを見分けようと、何百枚も写真を撮ったが、流線型の海洋性のイルカは、思った以上に動きが速くて、その生態をかいま見ただけだった。スピナー・ドルフィンは動きが速いので、動きを捉えられなかったことも多かったが、一年もすると、の観察方法が身についた。しかし、それは、私が望んでいた方法ではなかった。ニューヨークの地下鉄で、見知らぬ人を観察し、仲良くもない人を理解した感じだった。私は、仲間として、イルカを理解したかったし、イルカの肌に触れて、目を合わせて、意思を通じ合わせたかった。

・・・
・・・


 私は、イルカと話す生々しい夢を見たことがある。私はバーにいたのだが、常連のアル中がいて、煙も立ち込めていた。バーは、怪しげなたまり場のような雰囲気だった。私はモルト・スコッチのダブルをオン・ザ・ロックで楽しんでいた。少しだけ不安を感じながら、酔っ払い男がたくさんいる中で、女ひとりでカウンターに腰掛けて飲んでいた。

 ある男が私の隣に来て話し始めた。何の話だったかは忘れたが、私が男から少し目をそらして、もう一度男を見ると、男はイルカに変身していた! 男は椅子の下のほうの棒に尾ビレを乗せて、腰掛けていて、冷ややかな雰囲気を漂わせて、ちびちびと長い口先で酒を飲んでいた。
私はびっくり仰天した。

「オー・マイ・ゴッド、これだ」

と思った。

イルカ男に知りたいことを尋ねれば、イルカ男が答えを告げる

 私に与えられた唯一のチャンスだと分かっていたので、知りたいことの中で、効果的なただひとつの質問を考えた。究極の質問が何であるかを考えていたのだが、思いつかない。馬鹿げた質問でさえ思いつかない。ましてや、イルカの本質を明らかにする意味深な質問など思いつくはずもなかった。

 夢の中で、怪物がでてきたので、走って逃げようとするが、体がいうことをきかないような体験をしたことがあれば、あなたには、私の感覚が理解できると思う。私はひどく落胆したが、落胆は状況を悪化させるだけだった。時すでに遅し。イルカ男は人に戻ってしまい、チャンスは逃げた。


UC IIzukaは? 笑い








地元は? 飯塚は?

農業と学園都市

博多と北九州の真ん中で、おいしいものを食べて、お勉強しましょうね?

笑い


大学誘致企画









例) 韓国、中国、アメリカ

李さん? 温家宝さん? ペロシ院内総務?

あなたのお国の大学を誘致しませんか?

方式は?

大学間を超えた、フリー単位制、教授はそれぞれの国からも派遣してください

ノルマは? 文化交流会を行うこと

2カ国交流会、全大学交流会

たとえば、日韓の場合は?

サムルノリ?と祇園太鼓の交流・・・


語学や文化の講座、共通講座・・・

各国のお得意の分野を手厚く・・・


大学間で、パートナーシップを取って、フリー単位制を創る・・・


なお、飯塚市にはすでに

九州工大 情報系

近畿大学 モノづくり系

を用意しています。

コトはスムーズに運ぶでしょう


飯塚市


多国籍資本カレッジ制ユニバーシティを飯塚市に創る・・・









各国が出す資本は少なめで、効果的な多国籍ユニバーシティを創る

卒業証書は?

飯塚市長が渡す

IIzuka City Univ.

- Kinki College

- Kyushu Industry College

- Korean College

- China College

- US College










単位に関しては、各Collegeが責任を持つ








カリキュラムに関しては、各Collegeの管理部門からなる委員会で調整する

管理委員会の委員長を飯塚市に儲ける・・・








最終責任者は飯塚市長である。

この学園都市は、BirdMan Inc.のコンセプトに基づいています

情報系

モノづくり系

オフミ系

です・・・

Collegeは単科大学、高校に毛が生えたようなもの・・・







あるいは、大学の教養課程・・・

大げさに考えなくても良いのでは?

場合によっては、Collegeが終了したら、近畿大学や、九州工大の専門課程へ行く・・・

詳細は、検討してください・・・



















暗くなってきた。カミナリがゴロゴロ、だって、笑い 






























---Wiki


カリフォルニア大学英語University of California)は、カリフォルニア州オークランド市に本部を置くアメリカ合衆国州立大学である。1877年に設置された。 米国最大規模の州立大学群であり、バークレー校を旗艦校としている。モットーはラテン語で「Fiat Lux」(英訳 : Let There Be Light)。
この大学群は学生数191,000人以上及び現存同窓生1,340,000人以上を母体としていて50億米ドルの基本財産を有している(アメリカ合衆国内で7番目の規模)。

最初のキャンパス(現在の UC バークレー校)は1868年に創立された。10番目の最新キャンパスはマーセド市近郊に2005年の秋に開校した。カリフォルニア州全土に10のキャンパス(Davis、Berkeley、San Francisco、Santa Cruz、Santa Barbara、Los Angeles、Irvine、Riverside、San Diego、Merced)を持ち、世界的にも有名な研究重視の大学群である。サンフランシスコ校だけはロースクールを併設した医学系大学院大学であるが、それ以外はそれぞれ総合大学である。図書館の書籍量、各研究機関など、世界でも屈指の規模とレベルを誇る。

カリフォルニア州には、大きくわけ4つの大学システムがあり、一つはこのカリフォルニア大学群(UC)、別の州立大学システムであるカリフォルニア州立大学(California State University、一般名称Cal State、CSU、場合によっては所在地名を冠して例えばSan Jose State Univ.などとも呼称)、2年制大学(一般にCommunity CollegeやJunior Collegeと呼ばれる。州立以外の市立大学もある。例えばSan Francisco City Univ.やSan Diego City Univ.など)、そしてスタンフォード大学カリフォルニア工科大学南カリフォルニア大学等の私立大学がある。UC各校が研究そして大学院重視であるのに対し、Cal Stateでは各学部教育そして教員養成や職業訓練が主な教育目標である。

評価 [編集]

カリフォルニア大学群は各種ランキングに於いて、世界トップクラスの大学群として高く評価され、学界、政界、財界での影響力は大きい。
  • The U.S. News & World Report's Best Colleges 2010公立大学ランキングでカリフォルニア大学が上位を独占している[1]
  • Times Higher Education-QS World University Rankings 2009によれば、カリフォルニア大学群中、ロサンゼルス校 (UCLA) がトップの世界第32位、次いで、同大学バークレー校が39位、サンディエゴ校が76位と3校が世界大学ランキングトップ100以内に位置している[2]
  • アーバイン校は大学院進学率トップで数多くの研究者を輩出している。



FRIDAY, JUNE 11, 2010


BirdMan Inc.

グローバル・モバイル


わが社は、現時点で、ホームレス、オフィスレスのグローバル・エンタープライズです

エンタープライズ内のパートナー企業、Honey Companyの仕事道具です


○モバイルツール(社主) 黒い旅行鞄と青いサイドバック



中身は?
iPad(パームトップPC) => 日本語対応

iPhone(ポケットPC)

Webブラウザ(Safari)、電子メール、電話、iPod、写真



Amazon Kindle(paper bucks) => 英語対応


iPhoneのOSバージョンアップ、くまのぷ~さんが、やってきた・・・ iBooks

Pu-San in iPhone






Pu-San in iPad










Kindle 




グローバルジョブは?

Creator Aoyagi YoSuKe

BirdMan Inc. ao

Art HarbOur AO

リーダシップを取って、企画・提案型のビジネスを展開します

アートハーバー - 人創り(AO) - バリーリンドン・クラブ =>みずほ

クリエイター - 社主(Aoyagi YoSuKe) =>三井住友/VISA











Aoyagi YoSuKe

Creator


Art HarbOurがTokyo, Kyushuなどのローカル指向に対して、つまり、グローバル・ボランティアーズ

BirdMan Inc.のCompanyは、グローバル指向です・・・、つまり、グローバル・エンタープライズです・・・


MoMo Systemの構造 - モモ
Art Harbour(Global Volunteers)/R&D-based  - Global

Creator/R&D-based - Local&Global

BirdMan(Global Enterprise)/R&D-based - Global


nandemoYA? (The information System) - Local&Global

Book Creator/R&D-based - Local&Global

Salon de Prevert(The Matter System) - Local

Aoyagi Yosuke

Creator



現時点の第二の月の炉心は? Master&VISA&AMEX

バンクの考え方は? 安定こそ、バンクである

コンビニネット
みずほ/Master => ツールなどへの投資

三井住友/VISA => 本業、R&D

みずほ/AMEX => 運営費

JRネット
みずほ/JCB(VIEW) => 生活関連

Aoyagi YoSuKe

Creator

社主(やしろのぬし)

社訓)
ソウルは魂、人である・・・

スピリッツは、開拓者の魂
ハートは、愛のサイン
マインドは、紳士の心得

ソウルは友愛、パートナーシップ
スピリッツは心の自立
ハートは絆
マインドは経済の自立

子供へ、原則として、自身のカネは、自身で稼げ - 独立精神


クリエイティブクラスとは? デザインができる人


デザインとは?

意匠、創意、工夫、設計・・・


デザイン=プラン(時系列)+モデル(ハード)+スタイル(ソフト)


モードとは? デザインのダイナミズムです・・・


ビジネスとは? デザインをもとに、政治経済力学をもって、トレードすること

オープン、フェア、オネストの心得で・・・




経歴書                        2009/11/23 現在
青柳 洋介
1. 学歴
1976年4月 東京大学教養学部理科1類 入学
1981年3月 東京大学工学部物理工学科 卒業

TAC 中小企業診断士講座 2002年9月 修了
翻訳学校 フェロー・アカデミー 2003年7月~2005年9月 修了
アメリア・ネットワーク ブックハンター養成講座 2005年7月 修了


2.職歴
1981年4月 ~ 2001年11月
某電機メーカーにて、システムエンジニアとして勤務した。

2004/1/1 個人事業主 翻訳者を開業した。2008/12/31日 廃業

2009/1/1 個人事業主 Creatorを開業した。


・ 「アサーションベース設計」丸善(株)2004年9月30日 刊行 503ページ
(最新のLSI設計手法の書籍 共訳
原著:Assertion-Based Design, Harry Foster, Kluwer Academic Publishers)

・ “Animals In Translation” Temple Grandin, Simon & Shuster Inc.

翻訳出版の企画を行ったが、その時点で、担当翻訳者が決定済みだった。
NHK出版から、『動物感覚』のタイトルで出版された。

・ “To Touch A Dolphin – A Journey Of Discovery with the Sea’s Most Intelligent Creatures” Rachel Smolker, Random House Inc. Doubleday

『野生のイルカとふれあう - 世界遺産に生息する知的生命体発見の旅』
のタイトルで、翻訳出版の企画を行った。いくつかの出版社をあたったが、
企画を応諾する出版社が見つからなかった。

なお、本書については、翻訳済み原稿があります。

3.連絡先など

#所在地
〒154-001
東京都世田谷区池尻
氏名:青柳 洋介(あおやぎ ようすけ)
性別:男
生年月日:昭和31年6月22日

E-Mail:  ayosuke.cosmos@gmail.com
Web Site : http://ayosuke-cosmos.blogspot.com/


#資格

免許・資格 普通自動車 xxxxxxx号 昭和52年8月23日
第一種情報処理技術者 第1140771号 昭和58年2月10日
(なお、ペーパードライバーなので、運転免許は身分証明書として使用)










 ふしぎなおつげにさそわれて

 エリザベス・ゲイウェンは都市計画の仕事を引退して、ヨガを教えながら世界を旅していたが、一九八一年にサンタクルーズを訪れた。六十数歳の賢い女性だが、子どものようなエネルギーと好奇心を兼ね備えていた。くすんだ色をしたざんばら髪の下で、飾り気のない目がきらきら光っていて、目じりと口元に笑いじわがある。落ち着いて優雅に振る舞って、柔和で力強く、自分が普通と違って風変わりなことを気にもかけていなかった。

 エリザベスはオーストラリア西部にあるモンキー・マイアを訪れて、戻ってきたばかりだった。モンキー・マイアの浅瀬は驚くべき場所で、イルカが人の手から魚をもらう。エリザベスは熟達した科学者ではないが、観察力が鋭い。モンキー・マイアで人になついたイルカには、生きるための学習能力があると感じたので、ロング・マリーン・ラボラトリーを訪れて、ケン・ノリスにそのイルカたちの報告をした。ケンと学生たちに少しばかり話をし、スライド・ショーを見せながら、イルカの個体識別法を説明した。イルカにはホーリフィン、ジョイ、クルックドフィン、パック、スナッブノーズ、ビビと名づけていた。

 モンキー・マイアのイルカは秘密にされていて、ひとにぎりの人にしか知られていなかった。話しの最中、

「モンキー・マイアは科学的な研究に最適だ」

とエリザベスはつけくわえた。

遠く離れたエキゾティックなオーストラリアを訪れて、イルカと仲良しになることは素敵すぎて、私には想像すらできないと感じた。

 エリザベスの話が終わって、熱心に質問するイルカの研究者に混じって、私も駐車場まで歩いた。エリザベスは車に乗り込む寸前に立ち止まって、鋭く私の目を見つめて、

「あなたは必ずモンキー・マイアへ行くよ」

と告げて、

車に乗り込んで走り去った。私は言葉を失った。彼女の言葉に驚いたのではなくて、まるで事実のように告げたから驚いたのだ。

 私は自転車で家に帰り、オーストラリアへ行くことを想像して、イルカとじかに触れ合い学びたいと思った。イルカの知能、感情、関係、性格などを知りたかったが、このような研究を行なうには、イルカを飼育するしかないと思っていた。野生のイルカには触れられないし、見つけるのも難しくて、イルカの方も生きるのに忙しくて、私の相手をしてくれるはずはないと思っていた。

 短期間だったが、サンフランシスコのシュタインハート水族館で、イルカを観察した。飼育されているイルカにも、たしかに興味がわいた。イルカは私の目を見た。私はイルカといっしょに過ごして、イルカの感覚をある程度はつかんだが、ここのイルカは自然とかけ離れた風変わりな生活をしていた。二頭のイルカは互いに見知らぬ同士なのに、片面がガラス張りで、中に何も入っていない小さな水槽に投げ込まれて、際限なく訪れる人がガラス越しにイルカをながめる。私は野生のイルカを見たかったので、ハワイのスピナー・ドルフィンの姿をチラッと見るだけでは満足しなかった。

 そのころ、フロリダではランディ・ウェルズが指導して、長期間にわたって野生のイルカを研究していた。その主な研究テーマは生物資源学だった。ランディは共同研究者と協力して、サラソタ付近でイルカを追跡し、定期的に捕獲して、採寸や計量などを行い、組織標本も集めていた。私はこの研究にも興味はあったが、望んでいた研究ではなかった。

 イルカをこちらの世界に引き込むのではなくて、私の方からイルカの世界に飛び込みたかった。野生のイルカが人との触れあいになじんでいるモンキー・マイアこそ、研究にうってつけの場所だと感じた。だが、イルカに関する基本的な問題も未解決のままで、イルカの生態も解明されていない。

寿命は?
受胎の頻度は?
子育ての仕方は?
移動の場所や距離は?
群れの作り方は?
エサは?
エサの取り方は?
活動時間の使い分け方は?
イルカの社会における関わり合い方は?

0 件のコメント:

The Definition Of Art Harbour Blog



The Definition Of Art Harbour


Virtual International Trade Harbours Of Art


Opening Anniversary Date: December 1, 2006

Language: Multi Language


Each harbour can export the works toward the virtual world.

People and organization can import the works from all over the world.


Now,Item: Works on Art Activities that are expressed with Photos and Explanations etc.

Export Method: Each Harbour put the Works onto this blog

Import Method: People and Organizations accsess this blog

Order Method: People and Organizations put some comments about the Works onto this blog.


In the future, we will need transportation including trains,airplanes,ships, cars, buses etc.

in order to export and import people, goods etc. ?


Art Harbour


アート・ハーバーとは


アートのバーチャル国際貿易港


開港記念日:2006年12月1日

言語:マルチ言語


各港は、バーチャルな世界へ向けて、作品を輸出できる

人や組織などは、バーチャルな世界から、作品を輸入できる


現時点輸出品目: アートに関する活動などを「写真と文などで表現した作品」

輸出方法: 各港で作品をこのブログに書き込むことで、輸出したものとみなす

輸入方法: 人や組織が作品をこのブログで参照することで、輸入したものとみなす

注文方法: 感想などをコメントに入れることで、注文したものとみなす


将来、、、列車、飛行機、船、車、バスなどを利用して、リアルな人や物が輸出入できる?


アート・ハーバー

Multi Language

現時点では?


ブログは日本語ベース


Google Translatorで、各国語へ、変換




そして、現場で、リアルなコミュニケーションは?


英語ベースで、現地語がお愛想・・・


こんな感じかな?


Aoyagi YoSuKe

Art HarbOur


The Gaiaと各ハブは?


英語がベースで、Google Translatorで、各国語へ・・・

Copyright and Responsibility of AH Shimokitazawa blog



Copyright:


Each manager or each member of Each AH Local must independently handle Copyright.


Each may insist on Copyright or discard Copyright independently.


Copyright depends on each manager or each member.


Responsibility:


Each manager or each member of Each AH Local

must independently have the resposibility on the posted works.

Art Harbour Shimokitazawa


コピーライト:

各アート・ハーバーのマネージャーまたはメンバーは

各々でコピーライトの取り扱いをしなければならない。

コピーライトを主張するか破棄するかは各々に任される。


責任:


各アート・ハーバーのマネージャーまたはメンバーは

各々が投稿した作品に関して責任を持たなければならない。


アート・ハーバー 下北沢


Posting Rule - 掲載ルール




Introducing People, Works, Shops etc. related to Art Harbour as a spot ad.


As a general rule, the details such as map, price should be in the Official Sites related to the ad.

Each ad may contain the Official Sites' URL related to the ad.


Restriction: The Number of Photos is within 6(basically 3). about 640x480 pixel


Ad Size: Within about 2 standard printing papers.


Example: Spot ad. , Flyer, Live Report, Poem, Short Story, Illustraltion, Photo, Paintings etc.


Art Harbour Shimokitazawa



アート・ハーバーに関連した人、作品、店などをスポット広告として紹介する。


原則として、地図や価格などの詳細は広告に関連したオフィシャル・サイトに掲載する。


各広告には関連オフィシャル・サイトのURLを掲載しても良い。


制限:写真など6枚以内(基本は3枚) 1枚に付き640×480ピクセル程度


サイズ:標準プリント用紙(A4)約2枚以内


例:スポット広告、フライヤー、ライブの報告、詩、イラスト、絵など



アート・ハーバー 下北沢