AH Tokyo 検索

カスタム検索

6/23/2010

Bankは? - BirdMan Inc.

食 > 衣・娯楽 > 住

人流(脳力) > 情報流(知力) > 物流(体力) > 金流(血液、インフラ)


【2-名-4】〔食料や血液などの〕貯蔵所、銀行、バンク◆data bank や blood bank などのように複合語として使われることが多い。


食、衣・娯楽、住はすべてリアル、実体経済です

人、情報、物もすべてリアル、実体経済です・・・

マネーはバーチャル、信用です・・・

銀行とは? 信用情報の貯蔵庫である・・・


だからこそ、情報の質、価値が重要になる・・・

ダウンロードデータ、ディスクに格納すれば、実体経済である - 知的財産権


期間限定ライセンスは? 貸本屋さん

無期限ライセンスは? 本屋さん

メジャーバージョンアップは有料です - 広辞苑第五版


マイナーバージョンアップは無料です。誤字訂正版です、サービス版です、信用保証版です - 広辞苑第四版、一次改定




iPhoneのOS改版に関しては、月々の基本料に含まれています。よって、無料です - Apple Inc.




iPhoneのOSバージョンアップ、くまのぷ~さんが、やってきた・・・ iBooks


iPhone






iPad








Bankとは、土手である、堤防である・・・

マネーがあふれて、堤防決壊、経済が水泡に帰した - マネーバブル崩壊・金融危機



現時点の第二の月の炉心は? Master&VISA&AMEX

バンクの考え方は? 安定こそ、バンクである

コンビニネット
みずほ/Master => ツールなどへの投資

三井住友/VISA => 本業、R&D

三菱/AMEX => 運営費 => 凍結 => みずほ/AMEX

JRネット
郵貯/JCB => 生活関連 => 凍結 => みずほ/JCB(View Card)

Aoyagi YoSuKe

Creator


先進国の企業はR&D型であるべき。

そして、新興国、途上国をリードする・・・

それには、投資も必要、みずほ/Master

本業は、事業の促進と運営、三井住友/VISA、みずほ/AMEX

だが、生活がベースである・・・ みずほ/JCB(View)

米櫃が底をついてきた・・・ 水呑み百姓はていへんだ~~~、底辺だ・・・


bank
【1-名-1】〔川などの横にできた高い〕土手、岸
【1-名-2】〔川や海の〕堆、バンク◆砂などが堆積して浅くなっている比較的岸に近い場所。
【1-名-3】〔土や雪などが山状になった〕堆積、塊
【1-名-4】〔大きく厚い〕雲塊
【1-名-5】〔自動車レース場などの〕バンク◆コースのコーナーの傾斜面。
【1-名-6】〔飛行機の〕バンク角
【1-名-7】〔ビリヤード台の〕バンク◆枠のクッションがある部分。
【1-名-8】〔鉱山の〕立杭口
【1-自動-1】〔積み重なって〕盛り上がる、山になる
【1-自動-2】〔飛行機や自動車が〕傾く、バンクする◆進行方向を変更するときに横に傾くこと。
【1-他動-1】~に土手[堤防]を作る、~を土手[堤防]で守る
【1-他動-2】~を積み上げる、~を山にする
【1-他動-3】〔長持ちさせるように火を〕盛り土などで囲む、灰などで覆う
・My parents used to bank the fire with wet leaves leaving a small hole in the top. 両親はよく火をぬれた葉で覆い、上に小さな穴を開けて、長持ちさせていた。
【1-他動-4】〔道路や競走路に〕傾斜角[バンク]を付ける
【1-他動-5】〔飛行機などを〕バンクさせる、〔カーブでオートバイなどを〕傾ける
【1-他動-6】〔ビリヤードで球を〕バンクショットする
【1-他動-7】〔バスケットボールでボールを〕バンクショットする
【2-名-1】〔ビジネスとしての〕銀行
【2-名-2】〔店舗としての〕銀行
【2-名-3】〔賭の親が持つ〕手元金、点棒、チップ
【2-名-4】〔食料や血液などの〕貯蔵所、銀行、バンク◆data bank や blood bank などのように複合語として使われることが多い。
【2-自動-1】〔銀行に〕口座を持つ、〔銀行と〕取引する
【2-自動-2】銀行を経営[運営]する
【2-他動】〔銀行に金を〕預ける
【3-名-1】〔同じものの〕列、並び
・A piano has a bank of keys consisting of seven white and five raised black keys to the octave. ピアノには1オクターブ当たり7個の白鍵と5個の飛び出した黒鍵の列がある。
【3-名-2】《海事》〔ガレー船の〕漕ぎ手の座席列、オールの列
【3-名-3】《コ》バンク◆メモリ・モジュールを構成するメモリ・チップの集まり、またはメモリ・チップを構成するトランジスタの集まり。
【3-名-4】《コ》=<→memory bank>
【3-他動】~を列にする、~を並べる
【@】バンク、【変化】《動》banks | banking | banked

0 件のコメント:

The Definition Of Art Harbour Blog



The Definition Of Art Harbour


Virtual International Trade Harbours Of Art


Opening Anniversary Date: December 1, 2006

Language: Multi Language


Each harbour can export the works toward the virtual world.

People and organization can import the works from all over the world.


Now,Item: Works on Art Activities that are expressed with Photos and Explanations etc.

Export Method: Each Harbour put the Works onto this blog

Import Method: People and Organizations accsess this blog

Order Method: People and Organizations put some comments about the Works onto this blog.


In the future, we will need transportation including trains,airplanes,ships, cars, buses etc.

in order to export and import people, goods etc. ?


Art Harbour


アート・ハーバーとは


アートのバーチャル国際貿易港


開港記念日:2006年12月1日

言語:マルチ言語


各港は、バーチャルな世界へ向けて、作品を輸出できる

人や組織などは、バーチャルな世界から、作品を輸入できる


現時点輸出品目: アートに関する活動などを「写真と文などで表現した作品」

輸出方法: 各港で作品をこのブログに書き込むことで、輸出したものとみなす

輸入方法: 人や組織が作品をこのブログで参照することで、輸入したものとみなす

注文方法: 感想などをコメントに入れることで、注文したものとみなす


将来、、、列車、飛行機、船、車、バスなどを利用して、リアルな人や物が輸出入できる?


アート・ハーバー

Multi Language

現時点では?


ブログは日本語ベース


Google Translatorで、各国語へ、変換




そして、現場で、リアルなコミュニケーションは?


英語ベースで、現地語がお愛想・・・


こんな感じかな?


Aoyagi YoSuKe

Art HarbOur


The Gaiaと各ハブは?


英語がベースで、Google Translatorで、各国語へ・・・

Copyright and Responsibility of AH Shimokitazawa blog



Copyright:


Each manager or each member of Each AH Local must independently handle Copyright.


Each may insist on Copyright or discard Copyright independently.


Copyright depends on each manager or each member.


Responsibility:


Each manager or each member of Each AH Local

must independently have the resposibility on the posted works.

Art Harbour Shimokitazawa


コピーライト:

各アート・ハーバーのマネージャーまたはメンバーは

各々でコピーライトの取り扱いをしなければならない。

コピーライトを主張するか破棄するかは各々に任される。


責任:


各アート・ハーバーのマネージャーまたはメンバーは

各々が投稿した作品に関して責任を持たなければならない。


アート・ハーバー 下北沢


Posting Rule - 掲載ルール




Introducing People, Works, Shops etc. related to Art Harbour as a spot ad.


As a general rule, the details such as map, price should be in the Official Sites related to the ad.

Each ad may contain the Official Sites' URL related to the ad.


Restriction: The Number of Photos is within 6(basically 3). about 640x480 pixel


Ad Size: Within about 2 standard printing papers.


Example: Spot ad. , Flyer, Live Report, Poem, Short Story, Illustraltion, Photo, Paintings etc.


Art Harbour Shimokitazawa



アート・ハーバーに関連した人、作品、店などをスポット広告として紹介する。


原則として、地図や価格などの詳細は広告に関連したオフィシャル・サイトに掲載する。


各広告には関連オフィシャル・サイトのURLを掲載しても良い。


制限:写真など6枚以内(基本は3枚) 1枚に付き640×480ピクセル程度


サイズ:標準プリント用紙(A4)約2枚以内


例:スポット広告、フライヤー、ライブの報告、詩、イラスト、絵など



アート・ハーバー 下北沢