AH Tokyo 検索

カスタム検索

10/18/2010

実務については・・・ 責任の所在が明確な記録のみ

書いたこと、記録したことしか意味が無い


中途のプロセスは、国民にとって、不要な情報です

記録のみが意味がある、ログ、ジャーナリズムです



法螺吹き、風見鶏は、サボタージュにすぎない・・・



log
【1-名-1】丸太、(木の)幹・胴体◆伐採して枝を切り落とした幹本体
【1-名-2】《海事》航海記録[日誌]
【1-名-3】《海事》測程器◆船尾から引っ張って船速を計る道具
【1-名-4】航空記録[日誌]
【1-名-5】〔乗り物の〕運行記録[日誌]、〔機械の〕運用記録、〔コンピュータの〕【2-名】《数学》【@】ログ
【1-名-6】〔丸太のように〕重いもの、動かないもの
【1-名-7】〈豪俗〉怠け者、愚か者
【1-自動】木を伐採する、丸太を切り出す
・They are logging for firewood and building materials. 彼らは薪用と建築材料用に木を伐採している
【1-他動-1】~の記録を取る、航海[航空]記録をつける
【1-他動-2】〔木を〕切り倒して丸太にする、伐採する
【1-他動-3】〔ある距離を〕走行する
・My car logged more than 50000 miles before the odometer broke. 私の車は走行距離計が壊れるまでに50000マイル以上走った
【1-他動-4】〔航空機や船がある速度を〕出す
・The ship logged 20 knots upwind. その船は向かい風で20ノットを出しました
【1-他動-5】〔仕事などにある時間を〕費やす、かける
・I logged 20 years of military service. 兵役に20年間就いた、対数◆【参考】natural logarithm(自然対数)、common logarithm(常用対数)◆【同】logarithm◆対数「Y=log a(X)」は、「X=a の Y 乗」「X=aのY乗」と同じ。例えば 3=log 2(8)は、2の3乗が8と同じ、ロッグ、【変化】《動》logs | logging | logged,【略】=logarithm●《数学》対数◆対数「Y=log a(X)」は。◆【参考】natural logarithm(自然対数) ; common logarithm(常用対数)

journalism
【名-1】ジャーナリズム◆ニュースやニュース記事の収集、作成、編集を行い、新聞、雑誌、ラジオ、テレビを通じて広報すること、およびその職業を指す。
【名-2】〔新聞や雑誌の〕記事、〔放送の〕番組
【名-3】新聞および雑誌
【名-4】ジャーナリズム学
【@】ジャーナリズム、【分節】jour・nal・ism




かなり深刻な問題です、デジタル・ディバイド

情報に対する責任、信用、信託、公正


そして、セキュリティ


ひどく遅れている、Japan



オバマのグラスルーツ

共和党のティーパーティー

どうすんの? 情報後進国はあっという間に、公正な競争に負ける・・・

当たり前・・・


司法族担当




小沢問題 政治とカネ

小泉問題 政治と宗教


立法族担当

州政府制は行革=構造・制度改革


内閣府担当

領土問題など、外交問題だ、平時だ!!!


仕事をしろ! 役割を分担して、これ以上のサボタージュは厳禁!


--
Aoyagi YoSuKe - Art Harbour

Partnership: Google, Inc. AdSense program / Amazon.co.jp Associate program

http://artharbour-gaia.blogspot.com
(The Gaia Art Harbour)

Mizuho Bank/Credit Master


政治はショーではない、劇場でもない、教育の場でもない

結果の報告と、国民への指示があればよい

それだけ・・・

あとは、選挙?

マニフェストをホームページに載せれば良い

カネがある政党は、国民に配布すれば良い

餓鬼じゃないよ、有権者は成人だろ?


不確実性の時代




マニフェストといえども、プランです、プランの変更は可能です、当たり前!

当たり前のことをしろ!

マニフェストに変更があるトキは、理由と、変更箇所とを書いてください

国民はそれを見て、判断します

法螺吹き、風見鶏は、サボタージュにすぎない・・・





3/02/2008


情報のノンフィクション度

100%ノンフィクションの情報というのは、元来あり得ない・・・

いずれにせよ、程度の問題じゃないの?

人間が書いたものなど、しょせんフィクションでしかあり得ない・・・

テレビのニュースだって、そうだが・・・

イラク戦争のときに、

「イラク国営テレビ」「アルジャジーラ」「日本のテレビ」「アメリカのテレビ」

報道するのは、「ある現象」を「意図的」に「切り取ったフィクション」でしかあり得ない・・・

科学的な情報だって同じです・・・

これが「事実」ですが・・・

青柳洋介

追伸:真実は神のみぞ知る・・・ 神は賽を投げない・・・

どこまで、「事実に忠実か」が情報の「ノンフィクション度」ではないの?



0 件のコメント:

The Definition Of Art Harbour Blog



The Definition Of Art Harbour


Virtual International Trade Harbours Of Art


Opening Anniversary Date: December 1, 2006

Language: Multi Language


Each harbour can export the works toward the virtual world.

People and organization can import the works from all over the world.


Now,Item: Works on Art Activities that are expressed with Photos and Explanations etc.

Export Method: Each Harbour put the Works onto this blog

Import Method: People and Organizations accsess this blog

Order Method: People and Organizations put some comments about the Works onto this blog.


In the future, we will need transportation including trains,airplanes,ships, cars, buses etc.

in order to export and import people, goods etc. ?


Art Harbour


アート・ハーバーとは


アートのバーチャル国際貿易港


開港記念日:2006年12月1日

言語:マルチ言語


各港は、バーチャルな世界へ向けて、作品を輸出できる

人や組織などは、バーチャルな世界から、作品を輸入できる


現時点輸出品目: アートに関する活動などを「写真と文などで表現した作品」

輸出方法: 各港で作品をこのブログに書き込むことで、輸出したものとみなす

輸入方法: 人や組織が作品をこのブログで参照することで、輸入したものとみなす

注文方法: 感想などをコメントに入れることで、注文したものとみなす


将来、、、列車、飛行機、船、車、バスなどを利用して、リアルな人や物が輸出入できる?


アート・ハーバー

Multi Language

現時点では?


ブログは日本語ベース


Google Translatorで、各国語へ、変換




そして、現場で、リアルなコミュニケーションは?


英語ベースで、現地語がお愛想・・・


こんな感じかな?


Aoyagi YoSuKe

Art HarbOur


The Gaiaと各ハブは?


英語がベースで、Google Translatorで、各国語へ・・・

Copyright and Responsibility of AH Shimokitazawa blog



Copyright:


Each manager or each member of Each AH Local must independently handle Copyright.


Each may insist on Copyright or discard Copyright independently.


Copyright depends on each manager or each member.


Responsibility:


Each manager or each member of Each AH Local

must independently have the resposibility on the posted works.

Art Harbour Shimokitazawa


コピーライト:

各アート・ハーバーのマネージャーまたはメンバーは

各々でコピーライトの取り扱いをしなければならない。

コピーライトを主張するか破棄するかは各々に任される。


責任:


各アート・ハーバーのマネージャーまたはメンバーは

各々が投稿した作品に関して責任を持たなければならない。


アート・ハーバー 下北沢


Posting Rule - 掲載ルール




Introducing People, Works, Shops etc. related to Art Harbour as a spot ad.


As a general rule, the details such as map, price should be in the Official Sites related to the ad.

Each ad may contain the Official Sites' URL related to the ad.


Restriction: The Number of Photos is within 6(basically 3). about 640x480 pixel


Ad Size: Within about 2 standard printing papers.


Example: Spot ad. , Flyer, Live Report, Poem, Short Story, Illustraltion, Photo, Paintings etc.


Art Harbour Shimokitazawa



アート・ハーバーに関連した人、作品、店などをスポット広告として紹介する。


原則として、地図や価格などの詳細は広告に関連したオフィシャル・サイトに掲載する。


各広告には関連オフィシャル・サイトのURLを掲載しても良い。


制限:写真など6枚以内(基本は3枚) 1枚に付き640×480ピクセル程度


サイズ:標準プリント用紙(A4)約2枚以内


例:スポット広告、フライヤー、ライブの報告、詩、イラスト、絵など



アート・ハーバー 下北沢