AH Tokyo 検索

カスタム検索

9/24/2010

平成筑豊鉄道


何度も書いた・・・ マスメディアは何を報道しているのだろうか






大雨の被害、2カ月経過するも、復旧せず


建て替えよりも、リフォームで、長く使う - 中古マンション




新築よりも、メンテ業務が先 - 道路




この話も、何度も書いた・・・



2/11/2010


温暖化によるロスは?


8/02/2008


石油は成長のドライバーにはなりえない

石油を経済成長のドライバーとして、用いるのはダメ。

低炭素社会や温暖化と矛盾する。

エネルギー資源としての石油は、有限であり、21世紀になった現在には、過渡的なエネルギー資源とみなすべきである。

矛盾は、ムリを引き起こし、結局は、経済システムの不安定化につながる。

よって、石油増産政策は、誤りであると思う。現時点で、消費している以上の石油消費モデルは、いずれにしろ、破綻する。目先を見るだけの誤った政策だと思う。

青柳洋介

つまり、現在は、転換期(ターニング・ポイント)だという認識を全人類で共有すべきだと思う。

そういう意味で、現在は「最後の晩餐」だと思う。


追伸:

脱石油エネルギー資源を目指すしか、選択の余地はありませんが・・・

遅かれ早かれ、脱原子力エネルギー時代も到来します。

ウランもエネルギー資源としては、有限です。それも、それほど大量には存在しない。

化石エネルギー資源、原子力エネルギー資源は、有限です。遅かれ早かれ、枯渇します。

過渡的なエネルギー資源です。

よって、ソーラーシステム、風力発電などの、リアルタイム・エネルギー資源への転換がキーですが・・・

追伸:

なおかつ、化石エネルギーには、温暖化・大気汚染、

原子力エネルギーには、放射性廃棄物の長期に渡る管理(1万年以上?)、

という副作用もあります。これは、経済システムにとって、ロスとなります。

追伸:

石油は枯渇します。

よって、産油国も脱石油のサバイバル・モデルを構築しなくてはなりません。脱石油依存の経済モデルは必須です。

0 件のコメント:

The Definition Of Art Harbour Blog



The Definition Of Art Harbour


Virtual International Trade Harbours Of Art


Opening Anniversary Date: December 1, 2006

Language: Multi Language


Each harbour can export the works toward the virtual world.

People and organization can import the works from all over the world.


Now,Item: Works on Art Activities that are expressed with Photos and Explanations etc.

Export Method: Each Harbour put the Works onto this blog

Import Method: People and Organizations accsess this blog

Order Method: People and Organizations put some comments about the Works onto this blog.


In the future, we will need transportation including trains,airplanes,ships, cars, buses etc.

in order to export and import people, goods etc. ?


Art Harbour


アート・ハーバーとは


アートのバーチャル国際貿易港


開港記念日:2006年12月1日

言語:マルチ言語


各港は、バーチャルな世界へ向けて、作品を輸出できる

人や組織などは、バーチャルな世界から、作品を輸入できる


現時点輸出品目: アートに関する活動などを「写真と文などで表現した作品」

輸出方法: 各港で作品をこのブログに書き込むことで、輸出したものとみなす

輸入方法: 人や組織が作品をこのブログで参照することで、輸入したものとみなす

注文方法: 感想などをコメントに入れることで、注文したものとみなす


将来、、、列車、飛行機、船、車、バスなどを利用して、リアルな人や物が輸出入できる?


アート・ハーバー

Multi Language

現時点では?


ブログは日本語ベース


Google Translatorで、各国語へ、変換




そして、現場で、リアルなコミュニケーションは?


英語ベースで、現地語がお愛想・・・


こんな感じかな?


Aoyagi YoSuKe

Art HarbOur


The Gaiaと各ハブは?


英語がベースで、Google Translatorで、各国語へ・・・

Copyright and Responsibility of AH Shimokitazawa blog



Copyright:


Each manager or each member of Each AH Local must independently handle Copyright.


Each may insist on Copyright or discard Copyright independently.


Copyright depends on each manager or each member.


Responsibility:


Each manager or each member of Each AH Local

must independently have the resposibility on the posted works.

Art Harbour Shimokitazawa


コピーライト:

各アート・ハーバーのマネージャーまたはメンバーは

各々でコピーライトの取り扱いをしなければならない。

コピーライトを主張するか破棄するかは各々に任される。


責任:


各アート・ハーバーのマネージャーまたはメンバーは

各々が投稿した作品に関して責任を持たなければならない。


アート・ハーバー 下北沢


Posting Rule - 掲載ルール




Introducing People, Works, Shops etc. related to Art Harbour as a spot ad.


As a general rule, the details such as map, price should be in the Official Sites related to the ad.

Each ad may contain the Official Sites' URL related to the ad.


Restriction: The Number of Photos is within 6(basically 3). about 640x480 pixel


Ad Size: Within about 2 standard printing papers.


Example: Spot ad. , Flyer, Live Report, Poem, Short Story, Illustraltion, Photo, Paintings etc.


Art Harbour Shimokitazawa



アート・ハーバーに関連した人、作品、店などをスポット広告として紹介する。


原則として、地図や価格などの詳細は広告に関連したオフィシャル・サイトに掲載する。


各広告には関連オフィシャル・サイトのURLを掲載しても良い。


制限:写真など6枚以内(基本は3枚) 1枚に付き640×480ピクセル程度


サイズ:標準プリント用紙(A4)約2枚以内


例:スポット広告、フライヤー、ライブの報告、詩、イラスト、絵など



アート・ハーバー 下北沢