AH Tokyo 検索

カスタム検索

10/22/2010

G20 - 野田財務大臣

これは、ガイトナーが発表した通り

確認作業です

よって、日本は日本の論と指標を論じるだけ

従うのか? 

為替介入するなら、妥当性と明確化をしなければならない


急激な変動とは?

円高のトキ? 円安のトキ?

変動の幅は?


為替介入の理由は正当か?



野田さんのお仕事、論と指標です


日本語があいまいなのではない、日本人があいまいな表現をするだけ




G20 為替問題協調が焦点に

10月22日 4時28分 動画あり twitterでつぶやく
先進国に新興国を加えたG20=20か国の財務相・中央銀行総裁会議が22日から韓国で開かれます。会議では自国の通貨を輸出に有利な安値に誘導する、いわゆる「通貨安競争」に対する懸念が強まるなか、為替の問題で各国がどう協調を図ることができるのかが焦点となる見通しです。
G20は、韓国のキョンジュで22日午後から開かれ、日本からは野田財務大臣と日銀の白川総裁が出席します。今回のG20では、アメリカなどの先進国が金融緩和を続けている影響で、新興国に大量の資金が流れ込んで物価や通貨の上昇を招いているといった現状を踏まえ、世界経済の成長に向けた意見が交わされます。輸出主導で景気回復を図ろうと、自国の通貨を輸出に有利な安値に誘導する、いわゆる「通貨安競争」への懸念が強まるなか、為替の問題で各国がどう協調を図ることができるのかが焦点となる見通しです。こうしたなか、日本やアメリカなどG7=先進7か国は、G20を前に急きょ会議を開くことになり、この問題に対する対応を協議するものとみられます。また、今回のG20では急激な円高に歯止めをかけるため、先月に大規模な市場介入を行った日本に対して批判が出ることも予想され、日本側の対応にも注目が集まりそうです。G20は、23日まで2日間行われ、討議の成果を共同声明として発表します。

0 件のコメント:

The Definition Of Art Harbour Blog



The Definition Of Art Harbour


Virtual International Trade Harbours Of Art


Opening Anniversary Date: December 1, 2006

Language: Multi Language


Each harbour can export the works toward the virtual world.

People and organization can import the works from all over the world.


Now,Item: Works on Art Activities that are expressed with Photos and Explanations etc.

Export Method: Each Harbour put the Works onto this blog

Import Method: People and Organizations accsess this blog

Order Method: People and Organizations put some comments about the Works onto this blog.


In the future, we will need transportation including trains,airplanes,ships, cars, buses etc.

in order to export and import people, goods etc. ?


Art Harbour


アート・ハーバーとは


アートのバーチャル国際貿易港


開港記念日:2006年12月1日

言語:マルチ言語


各港は、バーチャルな世界へ向けて、作品を輸出できる

人や組織などは、バーチャルな世界から、作品を輸入できる


現時点輸出品目: アートに関する活動などを「写真と文などで表現した作品」

輸出方法: 各港で作品をこのブログに書き込むことで、輸出したものとみなす

輸入方法: 人や組織が作品をこのブログで参照することで、輸入したものとみなす

注文方法: 感想などをコメントに入れることで、注文したものとみなす


将来、、、列車、飛行機、船、車、バスなどを利用して、リアルな人や物が輸出入できる?


アート・ハーバー

Multi Language

現時点では?


ブログは日本語ベース


Google Translatorで、各国語へ、変換




そして、現場で、リアルなコミュニケーションは?


英語ベースで、現地語がお愛想・・・


こんな感じかな?


Aoyagi YoSuKe

Art HarbOur


The Gaiaと各ハブは?


英語がベースで、Google Translatorで、各国語へ・・・

Copyright and Responsibility of AH Shimokitazawa blog



Copyright:


Each manager or each member of Each AH Local must independently handle Copyright.


Each may insist on Copyright or discard Copyright independently.


Copyright depends on each manager or each member.


Responsibility:


Each manager or each member of Each AH Local

must independently have the resposibility on the posted works.

Art Harbour Shimokitazawa


コピーライト:

各アート・ハーバーのマネージャーまたはメンバーは

各々でコピーライトの取り扱いをしなければならない。

コピーライトを主張するか破棄するかは各々に任される。


責任:


各アート・ハーバーのマネージャーまたはメンバーは

各々が投稿した作品に関して責任を持たなければならない。


アート・ハーバー 下北沢


Posting Rule - 掲載ルール




Introducing People, Works, Shops etc. related to Art Harbour as a spot ad.


As a general rule, the details such as map, price should be in the Official Sites related to the ad.

Each ad may contain the Official Sites' URL related to the ad.


Restriction: The Number of Photos is within 6(basically 3). about 640x480 pixel


Ad Size: Within about 2 standard printing papers.


Example: Spot ad. , Flyer, Live Report, Poem, Short Story, Illustraltion, Photo, Paintings etc.


Art Harbour Shimokitazawa



アート・ハーバーに関連した人、作品、店などをスポット広告として紹介する。


原則として、地図や価格などの詳細は広告に関連したオフィシャル・サイトに掲載する。


各広告には関連オフィシャル・サイトのURLを掲載しても良い。


制限:写真など6枚以内(基本は3枚) 1枚に付き640×480ピクセル程度


サイズ:標準プリント用紙(A4)約2枚以内


例:スポット広告、フライヤー、ライブの報告、詩、イラスト、絵など



アート・ハーバー 下北沢