AH Tokyo 検索

カスタム検索

10/10/2010

防衛大臣の出張の成果は?

国民のみなさんへ

きちんと、チェックしましょう


防衛大臣の給料は2000万円以上、出張費は税金です


そして、財政赤字は1200兆円です


防衛大臣へ

5W1Hを明らかにせよ

仕事の項目も挙げよ


仕事の項目

1.

2.

3.

・・・
・・・

それぞれの成果

1.

2.

3.

・・・
・・・


査定は?

不可、首切り

可、義理チョン

良、当然

優、よくできました




公正な評価をしてね?

昔の先公の閻魔帳は不公正評価でした - 閻魔大王





“日中防衛当局の連絡体制を”

10月10日 22時22分 動画あり twitterでつぶやく
ベトナムを訪れている北澤防衛大臣は、記者団に対し、11日の中国の梁光烈国防相との会談で、尖閣諸島をめぐる問題に関連し、今後、東シナ海などで不測の事態を起こさないため、日中両国の防衛当局が即座に連絡を取り合うシステムを整備することなどを提案したいという考えを示しました。
ベトナムを訪れている北澤防衛大臣は、11日、ASEAN=東南アジア諸国連合の拡大国防大臣会議に出席する中国の梁光烈国防相や、アメリカのゲーツ国防長官らと会談する予定です。このうち、梁国防相との会談について、北澤大臣は10日夜、記者団に対し、さきの尖閣諸島沖での中国漁船による衝突事件を踏まえ、中国が東シナ海や南シナ海で活動を活発化させていることについて、冷静な対応を呼びかける考えを示しました。そのうえで北澤氏は、東シナ海など日本近海で中国側と不測の事態を招かないためにも、日中の防衛当局で即座に連絡を取り合うシステムを整備することなどを提案したいという考えを示しました。また、北澤大臣は、中国側の招きに応じて、早ければことしじゅうに中国を訪問したいという考えを示しました。一方、北澤氏は、外国への武器の輸出を禁じている「武器輸出3原則」について、見直しが必要だという考えを明らかにするとともに、11日のゲーツ長官との会談でこの問題について意見を交わしたいという考えを示しました。

0 件のコメント:

The Definition Of Art Harbour Blog



The Definition Of Art Harbour


Virtual International Trade Harbours Of Art


Opening Anniversary Date: December 1, 2006

Language: Multi Language


Each harbour can export the works toward the virtual world.

People and organization can import the works from all over the world.


Now,Item: Works on Art Activities that are expressed with Photos and Explanations etc.

Export Method: Each Harbour put the Works onto this blog

Import Method: People and Organizations accsess this blog

Order Method: People and Organizations put some comments about the Works onto this blog.


In the future, we will need transportation including trains,airplanes,ships, cars, buses etc.

in order to export and import people, goods etc. ?


Art Harbour


アート・ハーバーとは


アートのバーチャル国際貿易港


開港記念日:2006年12月1日

言語:マルチ言語


各港は、バーチャルな世界へ向けて、作品を輸出できる

人や組織などは、バーチャルな世界から、作品を輸入できる


現時点輸出品目: アートに関する活動などを「写真と文などで表現した作品」

輸出方法: 各港で作品をこのブログに書き込むことで、輸出したものとみなす

輸入方法: 人や組織が作品をこのブログで参照することで、輸入したものとみなす

注文方法: 感想などをコメントに入れることで、注文したものとみなす


将来、、、列車、飛行機、船、車、バスなどを利用して、リアルな人や物が輸出入できる?


アート・ハーバー

Multi Language

現時点では?


ブログは日本語ベース


Google Translatorで、各国語へ、変換




そして、現場で、リアルなコミュニケーションは?


英語ベースで、現地語がお愛想・・・


こんな感じかな?


Aoyagi YoSuKe

Art HarbOur


The Gaiaと各ハブは?


英語がベースで、Google Translatorで、各国語へ・・・

Copyright and Responsibility of AH Shimokitazawa blog



Copyright:


Each manager or each member of Each AH Local must independently handle Copyright.


Each may insist on Copyright or discard Copyright independently.


Copyright depends on each manager or each member.


Responsibility:


Each manager or each member of Each AH Local

must independently have the resposibility on the posted works.

Art Harbour Shimokitazawa


コピーライト:

各アート・ハーバーのマネージャーまたはメンバーは

各々でコピーライトの取り扱いをしなければならない。

コピーライトを主張するか破棄するかは各々に任される。


責任:


各アート・ハーバーのマネージャーまたはメンバーは

各々が投稿した作品に関して責任を持たなければならない。


アート・ハーバー 下北沢


Posting Rule - 掲載ルール




Introducing People, Works, Shops etc. related to Art Harbour as a spot ad.


As a general rule, the details such as map, price should be in the Official Sites related to the ad.

Each ad may contain the Official Sites' URL related to the ad.


Restriction: The Number of Photos is within 6(basically 3). about 640x480 pixel


Ad Size: Within about 2 standard printing papers.


Example: Spot ad. , Flyer, Live Report, Poem, Short Story, Illustraltion, Photo, Paintings etc.


Art Harbour Shimokitazawa



アート・ハーバーに関連した人、作品、店などをスポット広告として紹介する。


原則として、地図や価格などの詳細は広告に関連したオフィシャル・サイトに掲載する。


各広告には関連オフィシャル・サイトのURLを掲載しても良い。


制限:写真など6枚以内(基本は3枚) 1枚に付き640×480ピクセル程度


サイズ:標準プリント用紙(A4)約2枚以内


例:スポット広告、フライヤー、ライブの報告、詩、イラスト、絵など



アート・ハーバー 下北沢