AH Tokyo 検索

カスタム検索

11/06/2010

NHK 今日の世界 - Partnership

番組紹介
市瀬 卓(Takashi Ichinose)
市瀬 卓(Takashi Ichinose)長野県出身。NHK記者。松山が初任地。リオデジャネイロ、ニューヨーク、ロサンゼルスに駐在。
世界のことを知りたい。それだけの理由で記者になって25年。靴磨きの少年から大統領まで、多くの国で様々な人と知り合った。場所や立場の違いはあっても、みな同じ人間、「幸せ」を求める気持ちは同じだった。その気持ちを踏みにじっているのが、社会に存在する様々な「壁」。国境、差別、格差。こうした「壁」を取り去るためにはどうしたら良いのか。一つの答えが、社会の傍観者になるな、というメッセージだった。
「きょうの世界」は、世界で起きている不条理を皆さんと共有し、考えるきっかけになることを願っています。権力者が発する「大きい声」には批判的な耳を向け、「小さい声」を聴くために世界を駆け巡りたいと思います。世界に主体的に関わるニュースハンティングに、皆さんも一緒に参加しませんか。
丁野 奈都子(Natsuko Chono)
丁野 奈都子(Natsuko Chono)私たちのスタジオには、世界中からのニュースや映像が、24時間休むことなく入ってきます。紛争、テロ、貧困、災害、もちろん、心を和ませてくれる話題もあります。そして、そのひとつひとつがさまざ まな感情をともなって、私たちに語りかけてくれるのです。
世界をゆるがす「大きな声」から、聞き逃してしまいそうな「小さな声」まで。ほかの番組では聞くことのできないさまざまな「声」に、耳を傾けて頂きたいと思います。少しでも夢や希望のもてるニュースが増える ことを願いつつ…
「きょうの世界」はどんな「声」を聞かせてくれるのでしょうか。


ご勝手、パートナーシップです - BirdMan Inc.


問題が山積み、なんとかならないの?


BirdMan Inc. - Global Enterprise


--
Aoyagi YoSuKe - Art Harbour

Partnership: Google, Inc. AdSense program / Amazon.co.jp Associate program

http://artharbour-gaia.blogspot.com
(The Gaia Art Harbour)

Mizuho Bank/Credit Master


日本の犯罪リスト

Art HarbOur - Global Volunteers

0 件のコメント:

The Definition Of Art Harbour Blog



The Definition Of Art Harbour


Virtual International Trade Harbours Of Art


Opening Anniversary Date: December 1, 2006

Language: Multi Language


Each harbour can export the works toward the virtual world.

People and organization can import the works from all over the world.


Now,Item: Works on Art Activities that are expressed with Photos and Explanations etc.

Export Method: Each Harbour put the Works onto this blog

Import Method: People and Organizations accsess this blog

Order Method: People and Organizations put some comments about the Works onto this blog.


In the future, we will need transportation including trains,airplanes,ships, cars, buses etc.

in order to export and import people, goods etc. ?


Art Harbour


アート・ハーバーとは


アートのバーチャル国際貿易港


開港記念日:2006年12月1日

言語:マルチ言語


各港は、バーチャルな世界へ向けて、作品を輸出できる

人や組織などは、バーチャルな世界から、作品を輸入できる


現時点輸出品目: アートに関する活動などを「写真と文などで表現した作品」

輸出方法: 各港で作品をこのブログに書き込むことで、輸出したものとみなす

輸入方法: 人や組織が作品をこのブログで参照することで、輸入したものとみなす

注文方法: 感想などをコメントに入れることで、注文したものとみなす


将来、、、列車、飛行機、船、車、バスなどを利用して、リアルな人や物が輸出入できる?


アート・ハーバー

Multi Language

現時点では?


ブログは日本語ベース


Google Translatorで、各国語へ、変換




そして、現場で、リアルなコミュニケーションは?


英語ベースで、現地語がお愛想・・・


こんな感じかな?


Aoyagi YoSuKe

Art HarbOur


The Gaiaと各ハブは?


英語がベースで、Google Translatorで、各国語へ・・・

Copyright and Responsibility of AH Shimokitazawa blog



Copyright:


Each manager or each member of Each AH Local must independently handle Copyright.


Each may insist on Copyright or discard Copyright independently.


Copyright depends on each manager or each member.


Responsibility:


Each manager or each member of Each AH Local

must independently have the resposibility on the posted works.

Art Harbour Shimokitazawa


コピーライト:

各アート・ハーバーのマネージャーまたはメンバーは

各々でコピーライトの取り扱いをしなければならない。

コピーライトを主張するか破棄するかは各々に任される。


責任:


各アート・ハーバーのマネージャーまたはメンバーは

各々が投稿した作品に関して責任を持たなければならない。


アート・ハーバー 下北沢


Posting Rule - 掲載ルール




Introducing People, Works, Shops etc. related to Art Harbour as a spot ad.


As a general rule, the details such as map, price should be in the Official Sites related to the ad.

Each ad may contain the Official Sites' URL related to the ad.


Restriction: The Number of Photos is within 6(basically 3). about 640x480 pixel


Ad Size: Within about 2 standard printing papers.


Example: Spot ad. , Flyer, Live Report, Poem, Short Story, Illustraltion, Photo, Paintings etc.


Art Harbour Shimokitazawa



アート・ハーバーに関連した人、作品、店などをスポット広告として紹介する。


原則として、地図や価格などの詳細は広告に関連したオフィシャル・サイトに掲載する。


各広告には関連オフィシャル・サイトのURLを掲載しても良い。


制限:写真など6枚以内(基本は3枚) 1枚に付き640×480ピクセル程度


サイズ:標準プリント用紙(A4)約2枚以内


例:スポット広告、フライヤー、ライブの報告、詩、イラスト、絵など



アート・ハーバー 下北沢